<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>qootas.org/blog</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

   <id>tag:qootas.org,2010:/blog//1</id>
    <updated>2010-01-26T05:35:18Z</updated>
    <subtitle>Masayoshi Sekimura&apos;s blog</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.26</generator>
 

<entry>
    <title>Dropbox と Folder Action でリモートの iTunes へ登録</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2010/01/dropbox-folder-action-itunes.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=266" title="Dropbox と Folder Action でリモートの iTunes へ登録" />
    <id>tag:qootas.org,2010:/blog//1.266</id>
    
    <published>2010-01-26T04:17:49Z</published>
    <updated>2010-01-26T05:35:18Z</updated>
    
    <summary>オフィスと自宅とか異なる場所で異なる PC を使って iTunes で音楽を聞いていると、自分の iTunes ライブラリをどうやって管理するのかというのが問題でした。いろいろと試して見ましたが、この Dropbox + Folder Action の組み合わせが現地点では最適な解決方法だなと。 必要なもの:Dropbox のアカウントSimplify Media のアカウント音楽ファイルを iTunes に登録する Folder Action Scriptこの Folder Action Script を dropbox_itunes_sync.scpt とか適当な名前で保存して /Library/Scripts/Folder Action Scripts というフォルダに入れます。こうすることで、フォルダアクション設定 でスクリプトを設定する時の一覧に出てくるようになります。次に ~/Dropbox/Music などの名前で Dropbox で同期をとるフォルダを作成し、このフォルダに対して先に追加したスクリプトを起動するようにフォルダアクションを設定するだけです。さて、オフィスで昼ご飯を食べながら同僚から「 Vampire Weekend の新譜がいい。とくに Cousins って曲が」とか聞いたら、早速買って聞いてみようと思うわけです。 Amazon mp3 と Lala.com で値段を比べて安いほうからダウンロード。ダウンロードした後に家に帰ってからも楽しめるように mp3 ファイル先の ~/Dropbox/Music に放り込みます。家に置いてある Mac mini の上にある ~/Dropbox/Music 以下へのファイルが同期が始まります。Dropbox による同期の後に例の Folder Action Script が実行され、自宅の iTunes に登録されて行きます。一旦、自宅の Mac mini にある iTunes ライブラリに登録されれば、 Simplify Media を使っていつでも iTunes 共有を経由して自宅のライブラリの音楽を聞くことができます。去年の6月くらいから、この形でうまくいってます。ちなみに、自宅の Mac mini では Lala Music Mover が動いているので、上記の手順で登録されたファイルは自動的に Lala.com にアップロードされるので、 Simplify Media で聞くことができない非常時でもブラウザで Lala.com にアクセスすれば聞けるというまさに至れり尽くせりです。 Contraposted with amazlet at 10.01.26Vampire Weekend XL (2010-01-12)売り上げランキング: 92おすすめ度の平均: TOKUGAWA SMILE エレガント 天才ってやつですかね どこまで行く　このポップセンスAmazon.co.jp で詳細を見る...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>オフィスと自宅とか異なる場所で異なる PC を使って iTunes で音楽を聞いていると、<strong>自分の iTunes ライブラリ</strong>をどうやって管理するのかというのが問題でした。いろいろと試して見ましたが、この Dropbox + Folder Action の組み合わせが現地点では最適な解決方法だなと。</p>

<p>必要なもの:</p><ol><li><a href="https://www.dropbox.com/referrals/NTExNTk0MDk">Dropbox</a> のアカウント</li><li><a href="http://www.simplifymedia.com/">Simplify Media</a> のアカウント</li><li>音楽ファイルを iTunes に登録する <a href="http://gist.github.com/131625">Folder Action Script</a></li></ol><div><a href="http://gist.github.com/131625">この Folder Action Script</a> を dropbox_itunes_sync.scpt とか適当な名前で保存して <b>/Library/Scripts/Folder Action Scripts</b> というフォルダに入れます。こうすることで、フォルダアクション設定 でスクリプトを設定する時の一覧に出てくるようになります。次に <b>~/Dropbox/Music</b> などの名前で Dropbox で同期をとるフォルダを作成し、このフォルダに対して先に追加したスクリプトを起動するようにフォルダアクションを設定するだけです。</div><div><br /></div><div>さて、オフィスで昼ご飯を食べながら同僚から「 Vampire Weekend の新譜がいい。とくに Cousins って曲が」とか聞いたら、早速買って聞いてみようと思うわけです。<a href="http://www.amazon.com/"> Amazon mp3</a> と <a href="http://lala.com/">Lala.com</a> で値段を比べて安いほうからダウンロード。ダウンロードした後に家に帰ってからも楽しめるように mp3 ファイル先の ~/Dropbox/Music に放り込みます。</div><div><br /></div><div>家に置いてある Mac mini の上にある ~/Dropbox/Music 以下へのファイルが同期が始まります。Dropbox による同期の後に例の Folder Action Script が実行され、自宅の iTunes に登録されて行きます。</div><div><br /></div><div>一旦、自宅の Mac mini にある iTunes ライブラリに登録されれば、 <b>Simplify Media</b> を使っていつでも iTunes 共有を経由して自宅のライブラリの音楽を聞くことができます。</div><div><br /></div><div>去年の6月くらいから、この形でうまくいってます。</div><div><br /></div><div>ちなみに、自宅の Mac mini では Lala Music Mover が動いているので、上記の手順で登録されたファイルは<b>自動的に Lala.com にアップロード</b>されるので、 Simplify Media で聞くことができない非常時でもブラウザで Lala.com にアクセスすれば聞けるというまさに至れり尽くせりです。</div><div><br /></div><div><br /></div><p></p>


<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002JN74WI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51iQPIwZqYL._SL160_.jpg" alt="Contra" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002JN74WI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Contra</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B002JN74WI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="Contra" target="_blank">amazlet</a> at 10.01.26</div></div><div class="amazlet-detail">Vampire Weekend <br />XL (2010-01-12)<br />売り上げランキング: 92<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> TOKUGAWA SMILE<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> エレガント<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 天才ってやつですかね<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> どこまで行く　このポップセンス<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002JN74WI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>さくらの専用サーバ から Slicehost へ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2010/01/sakura-slicehost.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=265" title="さくらの専用サーバ から Slicehost へ" />
    <id>tag:qootas.org,2010:/blog//1.265</id>
    
    <published>2010-01-21T06:22:26Z</published>
    <updated>2010-01-22T05:07:52Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[2004年の9月から長らく さくらの専用サーバ Sempron （新規サービス受付は 2008年3月に終了済み） というサービスを契約していましたが、この度 Slicehost に移行しました。 といっても、動かしたのは結局のところこのブログを書いている MovebleType だけです。メールはだいぶ昔に Google Apps にしたし、他には常に動かしているサービスは無かったので移行自体は rsync して、DNS を書き換えて、Webへのアクセスが無くなるまでまってという簡単な手順であっさり終了しました。ちなみに、DNS は 5ドメインまで無料の&nbsp;zoneedit 使ってます。 さくらの専用サーバ には大変満足してました。得に特に、オンラインフォームで必要事項を記入するとサーバを何時でも再起動してくれるのには何度か助けられました。しかし、円で収入を得ていないので円高の状況で毎月6800円というのは辛くなっていました。あと、なにかテストのプログラムを動かそうと思って ssh ログインするとどうしても結構な遅延が発生してしまい、太平洋の広さにうんざりしていたのも事実です。 激しくマシンリソースを必要とする使い方をしなくなったので、いまどきな Xen をつかった VPS Hosting のサービスでドル建てで決済できるところを探したところ Slicehost で一番安い 256 slice にしました。月額は $20 です。 最近の話を聞くと Linode が安定しているとの話もありますが、幸いなことに私の使っている範囲ではいまのところ Slicehost でも得に特に気になるようなことは無いですね。...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>2004年の9月から長らく <a href="http://www.sakura.ad.jp/services/eos/sakura_dedicated/specification.html">さくらの専用サーバ Sempron</a> （新規サービス受付は 2008年3月に終了済み） というサービスを契約していましたが、この度 <a href="http://www.slicehost.com/">Slicehost</a> に移行しました。</p><a href="http://www.slicehost.com/"><img alt="slicehost.png" src="http://qootas.org/blog/images/slicehost.png" width="320" height="256" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" /></a>

<p>といっても、動かしたのは結局のところこの<a href="http://www.movabletype.jp/">ブログを書いている MovebleType</a> だけです。メールはだいぶ昔に Google Apps にしたし、他には常に動かしているサービスは無かったので移行自体は rsync して、DNS を書き換えて、Webへのアクセスが無くなるまでまってという簡単な手順であっさり終了しました。ちなみに、DNS は 5ドメインまで無料の&nbsp;<a href="http://zoneedit.com/"><b>zoneedit</b></a> 使ってます。</p>

<p>さくらの専用サーバ には大変満足してました。<s>得に</s>特に、オンラインフォームで必要事項を記入するとサーバを何時でも再起動してくれるのには何度か助けられました。しかし、円で収入を得ていないので円高の状況で毎月6800円というのは辛くなっていました。あと、なにかテストのプログラムを動かそうと思って ssh ログインするとどうしても結構な遅延が発生してしまい、<b>太平洋の広さにうんざり</b>していたのも事実です。</p>

<p>激しくマシンリソースを必要とする使い方をしなくなったので、いまどきな Xen をつかった VPS Hosting のサービスでドル建てで決済できるところを探したところ Slicehost で一番安い 256 slice にしました。月額は $20 です。</p>

<p><a href="http://twitter.com/kenn/status/7653469145">最近の話</a>を聞くと <a href="http://journal.uggedal.com/vps-performance-comparison">Linode が安定しているとの話</a>もありますが、幸いなことに私の使っている範囲ではいまのところ Slicehost でも<s>得に</s>特に気になるようなことは無いですね。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Happy New Year: よいお年を</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/12/happy-new-year.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=264" title="Happy New Year: よいお年を" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.264</id>
    
    <published>2009-12-31T04:47:26Z</published>
    <updated>2009-12-31T06:01:47Z</updated>
    
    <summary>今日、12月30日が最後の出勤日でした。31日と1日が休日で、通常であれば2日から出勤なのですが来年はラッキーなことに土日が重なっているので4日の月曜日にオフィスに戻ります。 そこでふと気になったことがありました。今日（12月30日）、みんなが帰るときの挨拶で &quot;Happy new year&quot; と言っているわけです。&quot;Thanks. You too&quot; と精一杯の返事してみたりしたものの「いやいや、まだ年明けてないだろ」と、どうも居心地が悪い。しばらく、みんなの様子を観察してみると、どうやらこれは日本語で言うところの「よいお年を」という意味合いのようです。 検索してみて、共感したのはこのブログ &quot;Happy New Yearはいつまで使っていいの？&quot; という記事です。 しかし、やはり英語の「happy new year」は日本語の「あけましておめでとう」とは使い方が違うように思います。 日本語の「あけましておめでとう」は年が明けてから使います。 一方、英語の「happy new year」の挨拶は年末の1週間前くらいから飛び交います。クリスマスの挨拶とあわせて言ったりも。 この場合のhappy new yearは、日本語で言えば、「よいお年を」という挨拶のような感じです。I wish you a happy new yearの省略ですね。年末の挨拶で、別れ際に「じゃあね」の感覚で言ったりします。 年賀状で記号の様に使われている &quot;A Happy New Year&quot; という挨拶文はどうもクリスマスカードの典型的な挨拶 &quot;Merry Christmas and a happy new year&quot; から &quot;Merry Christmas and&quot; を日本で切り取った和製表現で英語圏では使われないんですね。小学校からモダンな年賀状を書いていた私もずっとそのフレーズ使いつづけてました。相手が日本人だったのがせめてもの救いです。仕事が終わった後に同僚に &quot;Good night&quot; とは言っても &quot;A good night&quot; とは言わないのと同じ理由で挨拶として &quot;A happy new year&quot; と言う人はいません。逆に&quot;Have a good night&quot; と言うのと同じ理由で &quot;Have a happy new year&quot; と言う人はいるでしょう。では、みなさん。よいお年を。Happy new year :)...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>今日、12月30日が最後の出勤日でした。31日と1日が休日で、通常であれば2日から出勤なのですが来年はラッキーなことに土日が重なっているので4日の月曜日にオフィスに戻ります。</p>

<p>そこでふと気になったことがありました。今日（12月30日）、みんなが帰るときの挨拶で "<b>Happy new year</b>" と言っているわけです。"Thanks. You too" と精一杯の返事してみたりしたものの「いやいや、まだ年明けてないだろ」と、どうも居心地が悪い。しばらく、みんなの様子を観察してみると、どうやらこれは日本語で言うところの「<b>よいお年を</b>」という意味合いのようです。</p>

<p>  検索してみて、共感したのはこのブログ "<a href="http://actenet.blog114.fc2.com/blog-entry-26.html">Happy New Yearはいつまで使っていいの？</a>" という記事です。</p>

<blockquote><p>
しかし、やはり英語の「happy new year」は日本語の「あけましておめでとう」とは使い方が違うように思います。
日本語の「あけましておめでとう」は年が明けてから使います。
一方、英語の「happy new year」の挨拶は年末の1週間前くらいから飛び交います。クリスマスの挨拶とあわせて言ったりも。
この場合のhappy new yearは、日本語で言えば、「よいお年を」という挨拶のような感じです。I wish you a happy new yearの省略ですね。年末の挨拶で、別れ際に「じゃあね」の感覚で言ったりします。
</p></blockquote>

<p>年賀状で記号の様に使われている "A Happy New Year" という挨拶文はどうもクリスマスカードの典型的な挨拶 "Merry Christmas and a happy new year" から "Merry Christmas and" を日本で切り取った<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/年賀状#.E5.B9.B4.E8.B3.80.E7.8A.B6.E3.81.AE.E5.AE.9A.E5.9E.8B.E6.96.87">和製表現で英語圏では使われない</a>んですね。小学校からモダンな年賀状を書いていた私もずっとそのフレーズ使いつづけてました。相手が日本人だったのがせめてもの救いです。</p><p>仕事が終わった後に同僚に "Good night" とは言っても "A good night" とは言わないのと同じ理由で挨拶として "A happy new year" と言う人はいません。逆に"Have a good night" と言うのと同じ理由で "Have a happy new year" と言う人はいるでしょう。</p><p>では、みなさん。よいお年を。Happy new year :)</p>

<p><br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Avatar</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/12/avatar.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=263" title="Avatar" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.263</id>
    
    <published>2009-12-27T03:33:57Z</published>
    <updated>2009-12-27T07:54:31Z</updated>
    
    <summary>The ART of AVATAR ジェームズ・キャメロン『アバター』の世界 (ShoPro Books)posted with amazlet at 09.12.27ピーター・ジャクソン(序文) ジョン・ランドー(前書) ジェームズ・キャメロン(エピローグ) リサ・フィッツパトリック 小学館集英社プロダクション 売り上げランキング: 284Amazon.co.jp で詳細を見る 先日、SixApart 本社で希望者全員（結局は25人くらいだったかな。）に Avatar のチケットが配られたので見てきました。場所は Loews IMAX Theatre at Metreon スクリーンのサイズは 縦80フィート（約24m）横が100フィート（約30m）という巨大サイズ。縦が長いのが結構重要で、3Dでなくても奥行きを感じます。Dark Night の一番最初のGotham City ビル街シーンで足がすくんだほどです。 さて、Avatar。ストーリーはかなり単純です。Pandora という地球に似た惑星へ科学者と軍隊が送り込まれます。この惑星には Na&apos;vi とよばれる原住民が住んでいますが、大気は毒性があり人間はマスクなしでは死んでしまいます。鉱物資源が欲しい人間は原住民に接近すべく人間と Na&apos;vi のDNAを組み合わせた生き物とそれを遠隔操作できるシステムを開発します。これが Avatar とよばれる計画です。ところが Avatar を使って現地調査をしているときに猛獣に教われてしまい、一人がはぐれてしまいます。その彼を救ってくれた原住民 Na&apos;vi の娘と恋に落ちてポカホンタスするというストーリー。 ま、いんですよ。ストーリーは単純なほうが。3D映像で脳みそは手一杯になるので。冒頭の無重力状態の宇宙船のシーンとかは3Dを意識した奥行きのある画像で「おお、3Dすごい」と軽いジャブ。しかし、見どころはアマゾンのシーン。主人公とカメラの間に草や虫（森のクリオネ？）といった障害物があって奥行きを出しています。いちいち6本足の動物たちもいい感じです。あとは、司令室とかで使っているモニターとかも3Dだし、ホログラムが本当に立体に見えるのは単純に見ていて楽しいですね。 ただ、アマゾンの生き物紹介シーンがちょっと多いかも。博物館の展示を見ているような感覚になってしまいます（それはそれで Discovery Channel での解説は楽しいが）。あと、共生とかエコてきな話がどうも薄い。「それ、なんて もののけ姫？」的な。ストーリーには何のひねりもないので、まったくをもって感情移入できない（District 9 の時にエイリアンにシンパシーを感じたのとは真逆）。そのまま見つづけていると、軍隊の大佐がなんであんなに怒ってるのか分からなくなってきた。最後の対決シーンで血管が切れそうな鬼の形相がスクリーンに写りだしたときには逆に吹き出してしまいましたよ。ここ笑っていいのかなぁとか思いながら。 結論としては、3Dで見るべしと。映画としてどうだってよりは 3D体験娯楽 と割り切ってジェットコースターに乗る感じで見にいくと大変楽しめるかと思います。注意点としては、乗り物酔いしがちな人は必ず酔うので酔い止めを忘れないように。あと、2時間40分の時間を考えた排泄と水分補給のタイミングでしょう。私は最後の方でトイレに行きたくて死ぬかと思いましたよ。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="Movie" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<div><div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796870636/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51yYkYMTwCL._SL160_.jpg" alt="The ART of AVATAR ジェームズ・キャメロン『アバター』の世界 (ShoPro Books)" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796870636/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">The ART of AVATAR ジェームズ・キャメロン『アバター』の世界 (ShoPro Books)</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4796870636/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="The ART of AVATAR ジェームズ・キャメロン『アバター』の世界 (ShoPro Books)" target="_blank">amazlet</a> at 09.12.27</div></div><div class="amazlet-detail">ピーター・ジャクソン(序文) ジョン・ランドー(前書) ジェームズ・キャメロン(エピローグ) リサ・フィッツパトリック <br />小学館集英社プロダクション <br />売り上げランキング: 284<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4796870636/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</div>

<p><br />
</p><p>先日、<a href="http://www.sixapart.com/">SixApart 本社</a>で希望者全員（結局は25人くらいだったかな。）に <a href="http://avatar.typepad.com/">Avatar</a> のチケットが配られたので見てきました。場所は Loews IMAX Theatre at Metreon スクリーンのサイズは <a href="http://www.sfstation.com/loews-imax-theatre-at-metreon-b1179">縦80フィート（約24m）横が100フィート（約30m）という巨大サイズ</a>。縦が長いのが結構重要で、3Dでなくても奥行きを感じます。Dark Night の一番最初のGotham City ビル街シーンで足がすくんだほどです。</p>

<p>さて、Avatar。<b>ストーリーはかなり単純</b>です。Pandora という地球に似た惑星へ科学者と軍隊が送り込まれます。この惑星には Na'vi とよばれる原住民が住んでいますが、大気は毒性があり人間はマスクなしでは死んでしまいます。鉱物資源が欲しい人間は原住民に接近すべく人間と Na'vi のDNAを組み合わせた生き物とそれを遠隔操作できるシステムを開発します。これが Avatar とよばれる計画です。ところが Avatar を使って現地調査をしているときに猛獣に教われてしまい、一人がはぐれてしまいます。その彼を救ってくれた原住民 Na'vi の娘と恋に落ちて<strong>ポカホンタスする</strong>というストーリー。</p>

<p>ま、いんですよ。ストーリーは単純なほうが。3D映像で脳みそは手一杯になるので。冒頭の無重力状態の宇宙船のシーンとかは3Dを意識した奥行きのある画像で「おお、3Dすごい」と軽いジャブ。しかし、見どころはアマゾンのシーン。主人公とカメラの間に草や虫（森のクリオネ？）といった障害物があって奥行きを出しています。いちいち6本足の動物たちもいい感じです。あとは、司令室とかで使っているモニターとかも3Dだし、ホログラムが本当に立体に見えるのは単純に見ていて楽しいですね。</p>

<p>ただ、アマゾンの生き物紹介シーンがちょっと多いかも。博物館の展示を見ているような感覚になってしまいます（それはそれで <a href="http://news.discovery.com/videos/tech-avatar-science-behind-pandora.html">Discovery Channel での解説</a>は楽しいが）。あと、共生とかエコてきな話がどうも薄い。「それ、なんて もののけ姫？」的な。ストーリーには何のひねりもないので、まったくをもって感情移入できない（District 9 の時にエイリアンにシンパシーを感じたのとは真逆）。そのまま見つづけていると、軍隊の大佐がなんであんなに怒ってるのか分からなくなってきた。最後の対決シーンで<b>血管が切れそうな鬼の形相</b>がスクリーンに写りだしたときには<b>逆に吹き出してしまいました</b>よ。ここ笑っていいのかなぁとか思いながら。</p>

<p>結論としては、3Dで見るべしと。映画としてどうだってよりは <b>3D体験娯楽</b> と割り切ってジェットコースターに乗る感じで見にいくと大変楽しめるかと思います。注意点としては、乗り物酔いしがちな人は<b>必ず酔う</b>ので酔い止めを忘れないように。あと、2時間40分の時間を考えた排泄と水分補給のタイミングでしょう。私は最後の方で<b>トイレに行きたくて死ぬかと</b>思いましたよ。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>FakeGist</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/11/fakegist.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=261" title="FakeGist" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.261</id>
    
    <published>2009-11-26T00:18:34Z</published>
    <updated>2009-11-26T06:17:33Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[http://gist.github.com/ は気軽にコードを貼付けることが出来て、かつバージョン管理も出来るという便利なサービスなので私もよく使っています。script タグを埋め込むと CSS によるシンタックスハイライトが奇麗なところもお気に入りです。 しかし、 script タグを使った埋め込みなので RSS リーダー (Google Reader や Livedoor Reader）では表示されないという悲しい現実が待っています。 そこで、http://gist.github.com/{id}.js が吐き出す document.write の内容をそのままに、&lt;\/div&gt; を &lt;/div&gt; とか \u00A9 、\xA9 、\251 を © に変換するスクリプトを書いてみました。以下がそのスクリプトでそのスクリプトの HTML を吐き出した結果です。 更新 @nothingmuch から {id}.json という URL で Gist は JSONP を提供している教わったので、スクリプトを更新。（楽しかった）変換部分の処理がいらなくなってスッキリ。 更新その２ その後 {id}.pibb という URL で HTML がそのまま取れることが判明し、このスクリプトは闇に葬り去れました。合掌 http://gist.github.com/241709.pibb #!/usr/bin/env perluse strict;use warnings;&nbsp;use LWP::UserAgent;use JSON::XS;&nbsp;my $id = shift or die &quot;Usage: $0 gistid (eg. $0 229521)&quot;;&nbsp;my $ua = LWP::UserAgent-&gt;new;my $uri = sprintf(&quot;http://gist.github.com/%d.json&quot;, $id);my $res = $ua-&gt;get($uri);&nbsp;die &quot;That gist $id doesn&#39;t exist!&quot; if $res-&gt;is_error;&nbsp;my $json = JSON::XS-&gt;new-&gt;decode($res-&gt;content);printf qq{&lt;link rel=&quot;stylesheet&quot; href=&quot;%s&quot; /&gt;\n%s}, $json-&gt;{stylesheet}, $json-&gt;{div};&nbsp; view raw gistfile1.pl This Gist brought to you by GitHub....]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>http://gist.github.com/ は気軽にコードを貼付けることが出来て、かつバージョン管理も出来るという便利なサービスなので私もよく使っています。script タグを埋め込むと CSS によるシンタックスハイライトが奇麗なところもお気に入りです。</p>

<p>しかし、 script タグを使った埋め込みなので RSS リーダー (Google Reader や Livedoor Reader）では表示されないという悲しい現実が待っています。</p>

<p><s>そこで、http://gist.github.com/{id}.js が吐き出す document.write の内容をそのままに、&lt;\/div&gt; を &lt;/div&gt; とか \u00A9 、\xA9 、\251 を © に変換するスクリプトを書いてみました。以下がそのスクリプトでそのスクリプトの HTML を吐き出した結果です。</s></p>

<p><s><strong>更新</strong> @nothingmuch から {id}.json という URL で Gist は JSONP を提供している教わったので、スクリプトを更新。（楽しかった）変換部分の処理がいらなくなってスッキリ。</s></p>

<p><strong>更新その２</strong> その後 {id}.pibb という URL で<a href="http://support.github.com/discussions/gist/61-listing-and-embedding-all-gists-with-ajax"> HTML がそのまま取れることが判明</a>し、このスクリプトは闇に葬り去れました。合掌 <a href="http://gist.github.com/241709.pibb">http://gist.github.com/241709.pibb</a></p>

<link rel="stylesheet" href="http://gist.github.com/stylesheets/gist/embed.css" />
<div id="gist-241709" class="gist">
  
  
    
            

      <div class="gist-file">
        <div class="gist-data gist-syntax">
          
          
          
            <div class="highlight"><pre><div class="line" id="LC1"><span class="c1">#!/usr/bin/env perl</span></div><div class="line" id="LC2"><span class="k">use</span> <span class="n">strict</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC3"><span class="k">use</span> <span class="n">warnings</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC4">&nbsp;</div><div class="line" id="LC5"><span class="k">use</span> <span class="nn">LWP::</span><span class="n">UserAgent</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC6"><span class="k">use</span> <span class="nn">JSON::</span><span class="n">XS</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC7">&nbsp;</div><div class="line" id="LC8"><span class="k">my</span> <span class="nv">$id</span> <span class="o">=</span> <span class="nb">shift</span> <span class="ow">or</span> <span class="nb">die</span> <span class="s">&quot;Usage: $0 gistid (eg. $0 229521)&quot;</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC9">&nbsp;</div><div class="line" id="LC10"><span class="k">my</span> <span class="nv">$ua</span> <span class="o">=</span> <span class="nn">LWP::</span><span class="n">UserAgent</span><span class="o">-&gt;</span><span class="k">new</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC11"><span class="k">my</span> <span class="nv">$uri</span> <span class="o">=</span> <span class="nb">sprintf</span><span class="p">(</span><span class="s">&quot;http://gist.github.com/%d.json&quot;</span><span class="p">,</span> <span class="nv">$id</span><span class="p">);</span></div><div class="line" id="LC12"><span class="k">my</span> <span class="nv">$res</span> <span class="o">=</span> <span class="nv">$ua</span><span class="o">-&gt;</span><span class="n">get</span><span class="p">(</span><span class="nv">$uri</span><span class="p">);</span></div><div class="line" id="LC13">&nbsp;</div><div class="line" id="LC14"><span class="nb">die</span> <span class="s">&quot;That gist $id doesn&#39;t exist!&quot;</span> <span class="k">if</span> <span class="nv">$res</span><span class="o">-&gt;</span><span class="n">is_error</span><span class="p">;</span></div><div class="line" id="LC15">&nbsp;</div><div class="line" id="LC16"><span class="k">my</span> <span class="nv">$json</span> <span class="o">=</span> <span class="nn">JSON::</span><span class="n">XS</span><span class="o">-&gt;</span><span class="k">new</span><span class="o">-&gt;</span><span class="n">decode</span><span class="p">(</span><span class="nv">$res</span><span class="o">-&gt;</span><span class="n">content</span><span class="p">);</span></div><div class="line" id="LC17"><span class="nb">printf</span> <span class="sx">qq{&lt;link rel=&quot;stylesheet&quot; href=&quot;%s&quot; /&gt;\n%s}</span><span class="p">,</span> <span class="nv">$json</span><span class="o">-&gt;</span><span class="p">{</span><span class="n">stylesheet</span><span class="p">},</span> <span class="nv">$json</span><span class="o">-&gt;</span><span class="p">{</span><span class="n">div</span><span class="p">};</span></div><div class="line" id="LC18">&nbsp;</div></pre></div>
          
        </div>

        <div class="gist-meta">
          <a href="http://gist.github.com/raw/241709/22985f9756b8bce8e8b2eb5493c34c20be844551/gistfile1.pl" style="float:right;">view raw</a>
          <a href="http://gist.github.com/241709#file_gistfile1.pl" style="float:right;margin-right:10px;color:#666">gistfile1.pl</a>
          <a href="http://gist.github.com/241709">This Gist</a> brought to you by <a href="http://github.com">GitHub</a>.
        </div>
      </div>
    
  
</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>96時間（Taken）: 2008</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/11/96taken-2008.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=260" title="96時間（Taken）: 2008" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.260</id>
    
    <published>2009-11-19T05:21:11Z</published>
    <updated>2009-11-19T05:46:37Z</updated>
    
    <summary> 96時間 (リーアム・ニーソン 主演) [DVD]posted with amazlet at 09.11.19 おすすめ度の平均: アクション映画 強い事は良いことです!リーアムニーソンが渋い痛快活劇。 ー必ず助ける。命をかけてー 娘を持つ父の気持ちを下敷きにしていて、最後まで『こういう父でありたい』を貫いている 久々にはまったスカッとする映画Amazon.co.jp で詳細を見る 元CIAのお父さんが海外旅行に出かけた際に誘拐された17歳の娘を助けるために猪突猛進する映画です。舞台はフランス。不法移民、イスラム系の金持ち、はたまたフランス政府高官までも相手に商売するアルバニア系の人身売買組織が黒幕で、なりふりか舞わないお父さんの突進ぶりが見どころです。特に、スパイ時代に一緒に働いていたフランス政府高官の家でトップシークレットな情報を聞き出すために、いきなり奥さんを撃ってしまう所など「娘を取り戻すための、鬼」というのが想像以上に恐ろしいというのをうまく演出できていると思います。 最近、 Jason Borne シリーズの劣化コピー＋プロダクトプレイスメント に成り下がっている 007シリーズと比べると格段の差です。おすすめ。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="Movie" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DEM9CI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51IpUW9GWQL._SL160_.jpg" alt="96時間 (リーアム・ニーソン 主演) [DVD]" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DEM9CI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">96時間 (リーアム・ニーソン 主演) [DVD]</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B002DEM9CI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="96時間 (リーアム・ニーソン 主演) [DVD]" target="_blank">amazlet</a> at 09.11.19</div></div><div class="amazlet-detail"> </div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> アクション映画<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 強い事は良いことです!リーアムニーソンが渋い痛快活劇。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> ー必ず助ける。命をかけてー<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 娘を持つ父の気持ちを下敷きにしていて、最後まで『こういう父でありたい』を貫いている<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 久々にはまったスカッとする映画<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002DEM9CI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>

<p>元CIAのお父さんが海外旅行に出かけた際に誘拐された17歳の娘を助けるために猪突猛進する映画です。舞台はフランス。不法移民、イスラム系の金持ち、はたまたフランス政府高官までも相手に商売するアルバニア系の人身売買組織が黒幕で、なりふりか舞わないお父さんの突進ぶりが見どころです。特に、スパイ時代に一緒に働いていたフランス政府高官の家でトップシークレットな情報を聞き出すために、いきなり奥さんを撃ってしまう所など「娘を取り戻すための、鬼」というのが想像以上に恐ろしいというのをうまく演出できていると思います。</p>

<p>最近、 Jason Borne シリーズの劣化コピー＋プロダクトプレイスメント に成り下がっている 007シリーズと比べると格段の差です。おすすめ。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Ubuntu 9.10 + ThinkPad X40</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/11/ubuntu-910-thinkpad-x40.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=258" title="Ubuntu 9.10 + ThinkPad X40" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.258</id>
    
    <published>2009-11-01T03:59:20Z</published>
    <updated>2009-11-01T05:21:25Z</updated>
    
    <summary>Ubuntu 9.10 が出てたのでアップグレードした。 Update Manager で &quot;New distribution release &apos;9.10&apos; available&quot; とあったので Upgrade をクリック。楽ちん過ぎるなとおもったが甘かった。新しいパッケージをネットワークから取得するのに時間がかかる。とはいえもう夜遅くだったので、そのままにしてひとまず寝た。次の日の朝にダイアログにポチポチと答えてって終了。 日本語入力が scim から iBus に変わったあたりでちょっと戸惑ったけど、このマシンでそんなに激しく日本語を入力しないので問題無し。使っているのは ibus-anthy です。 Gnome Do でなぜか Firefox のアイコンが表示されない問題は Installing Firefox 3.5 in Ubuntu (completely) を参考にメニューのアイテムに firefox-3.5 を新規に追加して対処。 9.04 の時は Firefox が 3.0.x だったので google-chrome をメインで使っていたんだけど、しばらくは Firefox 3.5 で様子を見ようかと。 無線LANもUSBメモリーも普通に使えているな、よしよし。と思っているとサスペンド復帰時にバックライトが付かないという問題に気づいた。これは ThinkPad X40 等でつかわれている Intel 82852/855GM ビデオチップの既知の問題として KarmicKoala/ReleaseNotes に書いてある。カーネルの起動オプションに nomodeset を追加すればサスペンド復帰後もバックライトは付くようになった。 そういえば、VLフォントでの句読点問題が再現したので、 Bug #272387 VLGothicフォントの句読点の位置がずれる を参考に以下を実行して対処。 ln -s /etc/fonts/conf.avail/69-language-selector-ja-jp.conf /etc/fonts/conf.d/69-language-selector-ja-jp.conf ま、そんな感じです。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/910features">Ubuntu 9.10 が出てた</a>のでアップグレードした。 </p>

<p>Update Manager で "New distribution release '9.10' available" とあったので Upgrade をクリック。楽ちん過ぎるなとおもったが甘かった。新しいパッケージをネットワークから取得するのに時間がかかる。とはいえもう夜遅くだったので、そのままにしてひとまず寝た。次の日の朝にダイアログにポチポチと答えてって終了。</p>

<p>日本語入力が scim から iBus に変わったあたりでちょっと戸惑ったけど、このマシンでそんなに激しく日本語を入力しないので問題無し。使っているのは ibus-anthy です。</p>

<p>Gnome Do でなぜか Firefox のアイコンが表示されない問題は <a href="http://blog.aliencam.net/2009/07/installing-firefox-3-5-in-ubuntu-completely/"> Installing Firefox 3.5 in Ubuntu (completely)</a> を参考にメニューのアイテムに firefox-3.5 を新規に追加して対処。</p>

<p>9.04 の時は Firefox が 3.0.x だったので google-chrome をメインで使っていたんだけど、しばらくは Firefox 3.5 で様子を見ようかと。</p>

<p>無線LANもUSBメモリーも普通に使えているな、よしよし。と思っているとサスペンド復帰時にバックライトが付かないという問題に気づいた。これは ThinkPad X40 等でつかわれている Intel 82852/855GM ビデオチップの既知の問題として <a href="https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes#No%20Xv%20support%20for%20Intel%2082852/855GM%20video%20chips%20with%20KMS">KarmicKoala/ReleaseNotes</a> に書いてある。カーネルの起動オプションに nomodeset を追加すればサスペンド復帰後もバックライトは付くようになった。</p>

<p>そういえば、VLフォントでの句読点問題が再現したので、 <a href="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-jp-improvement/+bug/272387">Bug #272387 VLGothicフォントの句読点の位置がずれる</a> を参考に以下を実行して対処。<br />
<code><br />
ln -s /etc/fonts/conf.avail/69-language-selector-ja-jp.conf /etc/fonts/conf.d/69-language-selector-ja-jp.conf<br />
</code></p>

<p>ま、そんな感じです。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>2009 SF Giants</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/09/2009-sf-giants.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=257" title="2009 SF Giants" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.257</id>
    
    <published>2009-09-29T01:02:21Z</published>
    <updated>2009-09-29T01:44:03Z</updated>
    
    <summary>たまたま見に行った試合が凄い試合で、その後そのチームのファンになってしまうってことありますよね。 AT&amp;T 球場のすぐ近くにオフィスもアパートもあるんですが、どちらかというと帰り道の渋滞を作る SF Giants のファンは好きではなかったんです。自転車だと、渋滞でイライラした車の運転手の「とばっちり」を受けがちなので。 ところが、サンフランシスコに遊びにきた両親のためにチケットを取って見に行った試合 (Aug 28 Rockies 0-2 Giants) がとても面白かった。エース Tim Lincecum が 8イニングで 8三振の好投。パンダの愛称で人気の Pablo Sandoval がソロホームラン。なんといっても Tim Lincecum のものすごく長いストライドがかっこいい。 ワイルドカード争いで首位に立つ Rockies に対してこの試合を含めて三連勝し、多くのジャイアンツファンと「プレーオフが現実的になった瞬間」を共感。それ以来、ジャイアンツの試合結果が気になって仕方なかったのです。At Bat という iPhone App で食事中に試合経過をチェックする有様。 しかし、まだまだこのチームは若いようです。その後の首位ドジャースとの試合で負けてから、調子を崩してしまい残り６試合で Rockies とは 5.0 ゲーム差（Sep 28, 2009現在）なのでワイルドカードを取ることは現実的ではなくなってしまいました。 若返りを図って苦しむ姿が愛おしくもあります。来年は最初から応援しようかなと。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>たまたま見に行った試合が凄い試合で、その後そのチームのファンになってしまうってことありますよね。</p>

<p>AT&T 球場のすぐ近くにオフィスもアパートもあるんですが、どちらかというと帰り道の渋滞を作る SF Giants のファンは好きではなかったんです。自転車だと、渋滞でイライラした車の運転手の「とばっちり」を受けがちなので。</p>

<p>ところが、サンフランシスコに遊びにきた両親のためにチケットを取って見に行った試合 (Aug 28 Rockies 0-2 Giants) がとても面白かった。<a href="http://sanfrancisco.giants.mlb.com/media/video.jsp?mid=200908296352347&c_id=sf">エース Tim Lincecum が 8イニングで 8三振の好投</a>。パンダの愛称で人気の <a href="http://sanfrancisco.giants.mlb.com/media/video.jsp?mid=200908286350229&c_id=sf">Pablo Sandoval がソロホームラン</a>。なんといっても Tim Lincecum のものすごく長いストライドがかっこいい。</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/3865902895/" title="at the ballpark by sekimura, on Flickr"><img style="padding: 5px; margin: 0 10px 10px 10px;border-color: #b3b3b3;border-width: 1px;border-style: solid;-webkit-box-shadow: 4px 4px 20px gray;"  src="http://farm3.static.flickr.com/2598/3865902895_4eb52d635c.jpg" width="500" height="375" alt="at the ballpark" /></a></p>

<p>ワイルドカード争いで首位に立つ Rockies に対してこの試合を含めて三連勝し、多くのジャイアンツファンと「プレーオフが現実的になった瞬間」を共感。それ以来、ジャイアンツの試合結果が気になって仕方なかったのです。<a href="http://mlb.mlb.com/mobile/iphone/">At Bat という iPhone App</a> で食事中に試合経過をチェックする有様。</p>

<p>しかし、まだまだこのチームは若いようです。その後の首位ドジャースとの試合で負けてから、調子を崩してしまい残り６試合で Rockies とは 5.0 ゲーム差（Sep 28, 2009現在）なのでワイルドカードを取ることは現実的ではなくなってしまいました。</p>

<p>若返りを図って苦しむ姿が愛おしくもあります。来年は最初から応援しようかなと。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ThinkPad X40 + Ubuntu 9.04 + Google Chrome</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/09/thinkpad-x40-ubuntu-904-google-chrome.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=256" title="ThinkPad X40 + Ubuntu 9.04 + Google Chrome" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.256</id>
    
    <published>2009-09-26T20:33:43Z</published>
    <updated>2009-09-26T22:28:59Z</updated>
    
    <summary>CF を使って ThinkPad X40 を似非SDD化しても、Firefox 3.0 が遅くてなぁと諦めていたんですが Google Chrome for Linux が結構まともに使えるようになって快適。まぁ、快適と言っても家にいるときにしか使って無いので、Gmail でメールチェックしたりとブラウザを使うことと、Mac mini の synergy サーバーとしての役割がほとんどですけど。 Quicksilver もどきの Gnome Do を使って Google Chrome を起動する様子。 フォントも綺麗（VLフォント） 問題があるとすれば、やはり熱。HDDが無くてもやはりCPU周辺は熱い。無駄にビールを飲んでしまいます。 約1.2kgと軽い ThinkPad X40 でそれなりに使えてしまうので、Netbook を買うのはまだ先の事になるようです。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><a href="http://qootas.org/blog/archives/2008/11/thinkpad-x40-cf.html">CF を使って ThinkPad X40 を似非SDD化</a>しても、Firefox 3.0 が遅くてなぁと諦めていたんですが <a href="http://www.google.com/chrome/intl/en/linux.html">Google Chrome for Linux</a> が結構まともに使えるようになって快適。まぁ、快適と言っても家にいるときにしか使って無いので、Gmail でメールチェックしたりとブラウザを使うことと、Mac mini の synergy サーバーとしての役割がほとんどですけど。</p>

<p>Quicksilver もどきの <a href="http://do.davebsd.com/">Gnome Do</a> を使って Google Chrome を起動する様子。</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/3956253621/" title="Screenshot-1 by sekimura, on Flickr"><img style="padding: 5px; margin: 0 10px 10px 10px;border-color: #b3b3b3;border-width: 1px;border-style: solid;-webkit-box-shadow: 4px 4px 20px gray;"  src="http://farm3.static.flickr.com/2531/3956253621_51973605b9.jpg" width="500" height="375" alt="Screenshot-1" /></a></p>

<p>フォントも綺麗（<a href="http://dicey.org/vlgothic/">VLフォント</a>）</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/3957049604/" title="Screenshot-4 by sekimura, on Flickr"><img style="padding: 5px; margin: 0 10px 10px 10px;border-color: #b3b3b3;border-width: 1px;border-style: solid;-webkit-box-shadow: 4px 4px 20px gray;"  src="http://farm3.static.flickr.com/2504/3957049604_aa5d4fe8d8.jpg" width="411" height="190" alt="Screenshot-4" /></a></p>

<p>問題があるとすれば、やはり熱。HDDが無くてもやはりCPU周辺は熱い。無駄にビールを飲んでしまいます。</p>

<p>約1.2kgと軽い ThinkPad X40 でそれなりに使えてしまうので、Netbook を買うのはまだ先の事になるようです。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>グラン・トリノ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/09/gran-torino.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=255" title="グラン・トリノ" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.255</id>
    
    <published>2009-09-07T23:17:28Z</published>
    <updated>2009-11-02T18:51:44Z</updated>
    
    <summary>グラン・トリノ [DVD]posted with amazlet at 09.09.08ワーナー・ホーム・ビデオ (2009-09-16)売り上げランキング: 59おすすめ度の平均: 海外版ＢＤで視聴しました。 良かったですよ 「生きざま」と「死にざま」を考えさせられる イーストウッドが俳優引退作品に選んだ理由 イーストウッドの魅力Amazon.co.jp で詳細を見る Labor Day で三連休の週末。日曜日の夜に Amazon Video On Demand で $1.99 になっていた（いつもは $3.99 とかかな、週末とかに今日一日だけ安いよとか @AmazonVideo が tweet して知らせてくれる。便利です。）ので視聴。そもそも、この作品は気になっていたのだ。 主人公は御大クリント・イーストウッド演じるウォルト・コウォルスキ。朝鮮戦争の退役軍人で元フォードの自動車工の怒りっぽい頑固親父。彼が最愛の奥さんに先立たれた教会での葬式シーンから映画は始まる。題名のグラン・トリノは彼が現役のときの美しいフォード車の名前。 この映画が気になっていた理由は、テレビ番組「博士の異常な鼎談」にゲスト出演した町山智浩さんが、ラオスのモン族の話をしていたから（見逃した人は youtube で探してくだされ）。ベトナム戦争でソ連中国からの武器供給ラインをたつべく、アメリカの支援の元にラオスの体制から対抗した民族がベトナム戦争でアメリカは負けた後に居場所が無くなりやっとの思いでアメリカに難民として移住して暮らしているという話。 過去にあまり表立って語られることのあまりなかった歴史的なストーリーを含んだ非常に興味深い映画。しかし、クリント・イーストウッドという役者が大きすぎるのか、演出が好きじゃないのか絶賛はできない。ウォルトの大往生のシーンもあからさまに十字架を意識しているし、最後にタオがグラントリノでドライブするシーンでの挿入歌ではなんとクリント・イーストウッドがワンフレーズ歌っている。ここは我慢できず吹いてしまったなぁ。古き良きアメリカの衰退を嘆いているばかりで、見ている方としては年寄りの小言を聞かされている感じがして。まぁ、実際に「年寄り」の小言ではあるのだけど。ミリオンダラーベイビーにがっかりしたので、これはどうだろうかと期待したのだが見終わると「ああ、やっぱり」という残念感。 監督だけをやった、チェンジリングは映画として素直に楽しめたので、この作品で俳優業からの引退を宣言したのが救いでもあります。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="Movie" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001V9KBSA/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41lxFL2xIYL._SL160_.jpg" alt="グラン・トリノ [DVD]" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001V9KBSA/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">グラン・トリノ [DVD]</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B001V9KBSA/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="グラン・トリノ [DVD]" target="_blank">amazlet</a> at 09.09.08</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2009-09-16)<br />売り上げランキング: 59<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 海外版ＢＤで視聴しました。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 良かったですよ<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 「生きざま」と「死にざま」を考えさせられる<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> イーストウッドが俳優引退作品に選んだ理由<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> イーストウッドの魅力<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001V9KBSA/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>

<p>Labor Day で三連休の週末。日曜日の夜に Amazon Video On Demand で $1.99 になっていた（いつもは $3.99 とかかな、週末とかに今日一日だけ安いよとか <a href="http://twitter.com/AmazonVideo">@AmazonVideo</a> が tweet して知らせてくれる。便利です。）ので視聴。そもそも、この作品は気になっていたのだ。</p>

<p>主人公は御大クリント・イーストウッド演じるウォルト・コウォルスキ。朝鮮戦争の退役軍人で元フォードの自動車工の怒りっぽい頑固親父。彼が最愛の奥さんに先立たれた教会での葬式シーンから映画は始まる。題名のグラン・トリノは彼が現役のときの美しいフォード車の名前。</p>

<p>この映画が気になっていた理由は、テレビ番組「博士の異常な鼎談」にゲスト出演した町山智浩さんが、ラオスのモン族の話をしていたから（見逃した人は youtube で探してくだされ）。ベトナム戦争でソ連中国からの武器供給ラインをたつべく、アメリカの支援の元にラオスの体制から対抗した民族がベトナム戦争でアメリカは負けた後に居場所が無くなりやっとの思いでアメリカに難民として移住して暮らしているという話。</p>

<p>過去にあまり表立って語られることのあまりなかった歴史的なストーリーを含んだ非常に興味深い映画。しかし、クリント・イーストウッドという役者が大きすぎるのか、演出が好きじゃないのか絶賛はできない。ウォルトの大往生のシーンもあからさまに十字架を意識しているし、最後にタオがグラントリノでドライブするシーンでの挿入歌ではなんとクリント・イーストウッドがワンフレーズ歌っている。ここは我慢できず吹いてしまったなぁ。古き良きアメリカの衰退を嘆いているばかりで、見ている方としては年寄りの小言を聞かされている感じがして。まぁ、実際に「年寄り」の小言ではあるのだけど。ミリオンダラーベイビーにがっかりしたので、これはどうだろうかと期待したのだが見終わると「ああ、やっぱり」という残念感。</p>

<p>監督だけをやった、チェンジリングは映画として素直に楽しめたので、この作品で俳優業からの引退を宣言したのが救いでもあります。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/08/sweeney-todd-the-demon-barber-of-fleet-street-2007.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=254" title="Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) " />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.254</id>
    
    <published>2009-08-04T21:47:01Z</published>
    <updated>2009-08-05T05:38:42Z</updated>
    
    <summary>スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師 特別版 (2枚組)posted with amazlet at 09.08.05ワーナー・ホーム・ビデオ (2008-06-11)売り上げランキング: 3241おすすめ度の平均: ミュージカルをコミカルに観れる映画です。 素晴らしい！！ 観る人を選んではいけない。 こういったお話の原典? カビカビカビカビAmazon.co.jp で詳細を見る 日本では、2008年に スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師 という題名で公開。 ティム・バートン監督、ジョニー・デップ主演という「シザーハンズ」「チャーリーとチョコレート工場」でおなじみの組み合わせ。ずいぶん前に図書館で借りて、Handbreak しておいたのを復活した外部ディスクにあるのをたまたま発見。忘れてた忘れてた、と軽い気持ちで見始めるとその内容に驚いた。 ネタバレ注意（あらすじに触れているので、実際に観て驚きたい人は以下は読まない方がいいでしょう） そもそも、これはミュージカル。なんと登場人物が片っ端から歌う。一番苦手なエンターテイメントは何ですかときかれたら、ミュージカルと即答する私にとっては正直これはつらい。まぁ、チャーリーとチョコレート工場でもそんな感じだったか、と肩の力を抜きある程度あきらめつつ観ていると。最初のパイ屋のシーンとかゴキブリ満載で非常に気持ち悪い。しかも、登場人物は歌い続ける。やや困惑する私。 それでも、コミカルなイタリア人、煙突からの煙、俯瞰した無機質な街のシーンなどは「ティム・バートンの映画を観ている」という満足感を与えてくれる。いいねいいね。 しかし、そんな安心を見透かすように残虐なシーンが登場する。イタリアの理髪師ピレリが殺された後からスクリーンが血まみれになるのだ。まるで、封筒の封を切るのかように簡単にバッサバッサと歌いながら喉元を切っていく Mr. T。水芸のように血が噴き出しております。 あまりの展開に困惑しつつも見続けると最後にサプライズが。あの変な婆さんが実は彼の奥さんだったなんて！死んだって言ってなかったっけ？（どうも毒を盛られたとしか言ってなかったみたい。ずるい。）いやー、吃驚仰天。なんで気づかなかったんだ、と悔しい思いをしているとエンディングへ。 見終わってみると、登場人物が歌っていないとただのホラー映画になってたなと納得。CGもあれ以上リアルに描写すると気持ち悪くなったかもしれない。ほんとに本人が歌っているのかよくわからないけど、ジョニー・デップの歌声はすばらしかった。作品全体としてはドライブ感があって、最後に行くに従って映画との距離が縮まっていくような感じです。最近はこういう全体を通したテンポが変わっていって引き込まれていくような映画が好きですね。そもそもの前提が変な話だけど、観ているうちに引き込まれているという感覚は「ベンジャミン・バトンの数奇な人生」を観たときに近かった。 いやぁ、映画ってほんとうにいいもんですねぇ。(copyright 水野晴郎)...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="Movie" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<div><p><div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0016OTUMI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/519-AQEv1bL._SL160_.jpg" alt="スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師 特別版 (2枚組)" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0016OTUMI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師 特別版 (2枚組)</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B0016OTUMI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師 特別版 (2枚組)" target="_blank">amazlet</a> at 09.08.05</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2008-06-11)<br />売り上げランキング: 3241<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-5.gif" alt="3.5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> ミュージカルをコミカルに観れる映画です。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 素晴らしい！！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 観る人を選んではいけない。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> こういったお話の原典?<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> カビカビカビカビ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0016OTUMI/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p></div>

<p>日本では、2008年に スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師 という題名で公開。</p>

<p>ティム・バートン監督、ジョニー・デップ主演という「シザーハンズ」「チャーリーとチョコレート工場」でおなじみの組み合わせ。ずいぶん前に図書館で借りて、Handbreak しておいたのを復活した外部ディスクにあるのをたまたま発見。忘れてた忘れてた、と軽い気持ちで見始めるとその内容に驚いた。</p>

<p><strong>ネタバレ注意（あらすじに触れているので、実際に観て驚きたい人は以下は読まない方がいいでしょう</strong>）</p>

<p>そもそも、これはミュージカル。なんと登場人物が片っ端から歌う。一番苦手なエンターテイメントは何ですかときかれたら、ミュージカルと即答する私にとっては正直これはつらい。まぁ、チャーリーとチョコレート工場でもそんな感じだったか、と肩の力を抜きある程度あきらめつつ観ていると。最初のパイ屋のシーンとかゴキブリ満載で非常に気持ち悪い。しかも、登場人物は歌い続ける。やや困惑する私。</p>

<p>それでも、コミカルなイタリア人、煙突からの煙、俯瞰した無機質な街のシーンなどは「ティム・バートンの映画を観ている」という満足感を与えてくれる。いいねいいね。</p>

<p>しかし、そんな安心を見透かすように残虐なシーンが登場する。イタリアの理髪師ピレリが殺された後からスクリーンが血まみれになるのだ。まるで、封筒の封を切るのかように簡単にバッサバッサと歌いながら喉元を切っていく Mr. T。水芸のように血が噴き出しております。</p>

<p>あまりの展開に困惑しつつも見続けると最後にサプライズが。あの変な婆さんが実は彼の奥さんだったなんて！死んだって言ってなかったっけ？（どうも毒を盛られたとしか言ってなかったみたい。ずるい。）いやー、吃驚仰天。なんで気づかなかったんだ、と悔しい思いをしているとエンディングへ。</p>

<p>見終わってみると、登場人物が歌っていないとただのホラー映画になってたなと納得。CGもあれ以上リアルに描写すると気持ち悪くなったかもしれない。ほんとに本人が歌っているのかよくわからないけど、ジョニー・デップの歌声はすばらしかった。作品全体としてはドライブ感があって、最後に行くに従って映画との距離が縮まっていくような感じです。最近はこういう全体を通したテンポが変わっていって引き込まれていくような映画が好きですね。そもそもの前提が変な話だけど、観ているうちに引き込まれているという感覚は「ベンジャミン・バトンの数奇な人生」を観たときに近かった。</p>

<p>いやぁ、映画ってほんとうにいいもんですねぇ。(copyright 水野晴郎)</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>在外選挙人名簿への登録方法</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/07/post-37.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=252" title="在外選挙人名簿への登録方法" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.252</id>
    
    <published>2009-07-02T21:52:28Z</published>
    <updated>2009-07-02T23:39:26Z</updated>
    
    <summary>海外在留届を３ヶ月以上前に提出した人は、総領事館に行ってパスポートと一緒に在外選挙人名簿登録申請書に必要事項を記入し提出するだけ。申請書は総領事館に置いてあります。（詳細は各総領事館のページでご確認ください。在サンフランシスコ総領事館の場合は以下に記載があります。 http://www.sf.us.emb-japan.go.jp/jp/m04_01.htm ） はっきりとは覚えてないけど、３ヶ月くらいで在外選挙人証が郵送されてきたはず。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/grooble/496983991/" title="Election Posters by grooble, on Flickr"><img style="float: right;padding: 5px; margin: 0 10px 10px 10px;border-color: #b3b3b3;border-width: 1px;border-style: solid;-webkit-box-shadow: 4px 4px 20px gray;" src="http://farm1.static.flickr.com/203/496983991_b3fd3d4474_m.jpg" width="240" height="169" alt="craigslist.org" /></a>海外在留届を３ヶ月以上前に提出した人は、総領事館に行って<strong>パスポート</strong>と一緒に<strong>在外選挙人名簿登録申請書</strong>に必要事項を記入し提出するだけ。申請書は総領事館に置いてあります。（詳細は各総領事館のページでご確認ください。在サンフランシスコ総領事館の場合は以下に記載があります。 <a href="http://www.sf.us.emb-japan.go.jp/jp/m04_01.htm">http://www.sf.us.emb-japan.go.jp/jp/m04_01.htm</a> ）</p>

<p>はっきりとは覚えてないけど、３ヶ月くらいで在外選挙人証が郵送されてきたはず。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Craigslist で 古い Mac Mini を売った</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/06/craigslist-mac-mini.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=251" title="Craigslist で 古い Mac Mini を売った" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.251</id>
    
    <published>2009-06-14T01:43:39Z</published>
    <updated>2009-06-16T21:17:52Z</updated>
    
    <summary> 個人売買サイト Craigslist で古い Mac Mini を売ってみました。物々交換を試みる人や、最初の一言が値切りだったりと興味深い体験でした。 2009年3月にでた新しい Mac Mini 120GB HDD のモデル MB463LL/A を $594 買って、メモリは別途 2GB x 2を $57 購入した。出費の総額は大体 $650 でした。 古い方の Mac Mini は 2007年に購入。購入履歴を確認すると、当時の上位モデル MB139LL/A は $789 とけっこうな値段で買っていました。残念なのは Leopard プリインストールになるまで待たなかったこと。 先日の WWDC 2009 で次の Mac OS となる Snow Leopard のアップグレード価格が $29 と発表されニヤついたときに、ふと思ったのです。「古い Mac Mini 早く売ってしまわないと」と。プリインストールのOSが二世代前になると買い手がつかなくなるなと。 市場調査 Craigslist で個人広告を出す前にやったのは、価格調査。 eBay で同じモデルの落札価格を調べたら $530 。（高いよ。。） Micro Center では $499 Apple の Refurbished Mac では $499 OS が Tiger であることと Apple Remote 無しということを考慮すると、強気でいっても $450 だなと決定。自分が買い手の立場で考えると値段が高すぎるとは思いつつ、最初の一週間はこれでいってみようと。 そこで、 Craigslist で個人公告を出してみました。魚拓を取っておいたのでどうぞ。 Mac Mini: 2GHz Intel Core2Duo, 2GB RAM, 120GB HDD - $450 Craigslist では、直接の取引前には個人情報は漏れないように売り手に一時的なメールアドレスを発行してくれます。（例 sale-hk8kp-1217542690@craigslist.org）そして、広告は無料で出せます。（求人広告のみ有料のはず） 検索に引っかかるようにスペックを書き、詐欺だと思われないように写真を貼り付けて終了。とても簡単にできてしまいます。Craigslist のサーバのレスポンスも快適です。そうそう、新しい Mac Mini のモデル名も検索に引っかかるように、それとなく入れておきました。 木曜日の夜10時に広告を出して、土曜日の朝までに来た購入希望メールは11件。時系列で追うと、それぞれの人物像が見えてきて面白いです。 #1 最初の方、いきなり物々交換希望とのこと その日の11時に来たのはコレ。 would you accept trades for this item? or would any of these lower the price? I have: dell 24&quot; WFP2407,and herman miller aeron chair なるほど、業者さんですね。無視しつつ、慌てて「現金のみ、発送はしません」と広告に追記。 #2...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/infomofo/151935241/" title="craigslist.org by InfoMofo, on Flickr"><img style="float: right; margin: 1em;" src="http://farm1.static.flickr.com/46/151935241_495a6ff0c9_m.jpg" width="240" height="180" alt="craigslist.org" /></a>個人売買サイト <a href="http://www.craigslist.org/">Craigslist</a> で古い <a href="http://www.apple.com/macmini/">Mac Mini</a> を売ってみました。物々交換を試みる人や、最初の一言が値切りだったりと興味深い体験でした。</p>

<p>2009年3月にでた新しい Mac Mini 120GB HDD のモデル MB463LL/A を $594 買って、メモリは別途 2GB x 2を $57 購入した。出費の総額は大体 $650 でした。</p>

<p>古い方の Mac Mini は 2007年に購入。購入履歴を確認すると、当時の上位モデル MB139LL/A は $789 とけっこうな値段で買っていました。残念なのは Leopard プリインストールになるまで待たなかったこと。</p>

<p>先日の WWDC 2009 で次の Mac OS となる Snow Leopard のアップグレード価格が $29 と発表されニヤついたときに、ふと思ったのです。「古い Mac Mini 早く売ってしまわないと」と。プリインストールのOSが二世代前になると買い手がつかなくなるなと。</p>

<p><big>市場調査</big></p>

<p>Craigslist で個人広告を出す前にやったのは、価格調査。 </p>

<ul>
	<li><a href="http://www.ebay.com/">eBay</a> で同じモデルの落札価格を調べたら $530 。（高いよ。。）</li>
	<li><a href="http://www.microcenter.com/">Micro Center</a> では $499</li>
	<li>Apple の <a href="http://store.apple.com/us/browse/home/specialdeals/mac">Refurbished Mac</a> では $499</li>
</ul>

<p>OS が Tiger であることと Apple Remote 無しということを考慮すると、強気でいっても $450 だなと決定。自分が買い手の立場で考えると値段が高すぎるとは思いつつ、最初の一週間はこれでいってみようと。</p>

<p>そこで、 Craigslist で個人公告を出してみました。魚拓を取っておいたのでどうぞ。</p>

<p><a href="http://s03.megalodon.jp/2009-0614-0800-47/sfbay.craigslist.org/sfc/sys/1217542690.html">Mac Mini: 2GHz Intel Core2Duo, 2GB RAM, 120GB HDD - $450</a></p>

<p>Craigslist では、直接の取引前には個人情報は漏れないように<strong>売り手に一時的なメールアドレスを発行</strong>してくれます。（例 sale-hk8kp-1217542690@craigslist.org）そして、広告は<strong>無料</strong>で出せます。（求人広告のみ有料のはず）</p>

<p>検索に引っかかるようにスペックを書き、詐欺だと思われないように写真を貼り付けて終了。とても簡単にできてしまいます。Craigslist のサーバのレスポンスも快適です。そうそう、新しい Mac Mini のモデル名も検索に引っかかるように、それとなく入れておきました。</p>

<p>木曜日の夜10時に広告を出して、土曜日の朝までに来た購入希望メールは11件。時系列で追うと、それぞれの人物像が見えてきて面白いです。</p>

<p><u>#1 最初の方、いきなり物々交換希望とのこと</u></p>

<p>その日の11時に来たのはコレ。</p>

<p>would you accept trades for this item? or would any of these lower the price?<br />
I have: dell 24" WFP2407,and herman miller aeron chair</p>

<p>なるほど、業者さんですね。無視しつつ、慌てて「現金のみ、発送はしません」と広告に追記。</p>

<p><u>#2 次に現れるのは、値切りたい人。</u></p>

<p>いつ会えますか？と聞いていて、返事をすると「今日、取りにいくから$300でどう？」とか。How about 350 for the mac mini とだけ書いたメールをくれる人。あと、なぜか値引き交渉のついでに "PS: is this Skip? (I'm a friend of a friend...)." と書いてくる人がいたり。</p>

<p>Craigslist のヘビーユーザがこのタイミングで現れる、ということですね。</p>

<p><u>#3 最終的に本当に欲しい人が現れます。</u></p>

<p>朝7時にメールをくれた人をほっておいたら、12時にまたメールをくれたのでメールにて返事。概ね合意し、電話で待ち合わせ場所を確認した直前に $400 でどうだと言ってきたけど、「他にも買いたい人からからメール来てる」と言って断り、先ほど会って提示価格の $450 で売ってきました。</p>

<p>$650 で新しい Mac mini を買って、$450 で古い方を売ったことになりました。古い Mac Mini を使いつづけて、別途 Leopard を $129 で買うよりはよかった。（はず。だと思いたい）。</p>

<p>初めての Craigslist だったので、基本的にメールが来る度に以下の作業を繰り返しました。</p>

<ul>
	<li>メールアドレスで Web検索</li>
	<li>送信元IPアドレスがメールヘッダにあれば whois情報をしらべる</li>
        <li>電話番号があればそれで検索</li>
</ul>

<p>やりすぎたかな、とは思います。正直、最初なのでビビってました。</p>

<p>ある人が、@hotmail.com のアカウントでメールくれたんですが、そのアドレスで検索するとロシアの中古車情報サイトがひっかかったので返事をしませんでした。とはいえ、思ったほど詐欺っぽいメールは来ませんでした。</p>

<p><big>まとめ</big></p>

<p>無料で個人広告を出せる craigslist は大変便利。値切ってくる人が多い。直前の値引きに応じるつもりで、ちょっとだけ高めの値段にしてもいいかもしれません。本当に買いたい人は、電話番号を購入希望メールに書いていたり、独自ドメインのメールを使ったりするのでそこで判断するのがいいでしょう。最初の何通かのメールは業者だったり、ヘビーユーザーだったりするので返事しないで放っておく、そのうち本当に欲しい人が現れるはず。</p>

<p>一番の収穫は、売る人の心理を体験したことですね。次回、 Craigslist で何かを買うときには何かの役には立つかなと思います。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>FAIL: Mac OS 10.5.7 + Buffalo HD-HU2</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/05/fail-mac-os-1057-buffalo-hd-hu2.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=250" title="FAIL: Mac OS 10.5.7 + Buffalo HD-HU2" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.250</id>
    
    <published>2009-05-15T04:20:28Z</published>
    <updated>2009-07-06T17:40:14Z</updated>
    
    <summary> Update(July 6, 2009): Buffalo の USB 外付けハードディスクを 10.5.7 でも認識するようにする、カーネル拡張パッケージがあるという情報が buffalo のフォーラムにありました。 http://forums.buffalotech.com/buffalo/board/message?board.id=0101&amp;view=by_date_ascending&amp;message.id=11321#M11321 This update patches Mac OS 10.5.7 to correct Apple&apos;s USB MSC driver behavior with older Buffalo Drivestation models. It will copy a kernel extension package to the /System/Library/Extensions directory, then notify the system of the change. 我が家の Mac mini は快適に認識しております。くれぐれも、使用する際は自己責任で。 さて、新しいディスク買いにいくかな。 Update(May 23, 2009): 私は HD-H320U2 を使っていて、Buffalo に 10.5.7 で認識しない件について問い合わせたのですが、保障期間が切れている場合でも、無償（送るときの送料のみ負担）で基盤の交換を行うという返答がありました。基盤交換の対象となる機種のリストなどは Buffalo から発表がないですが、下記サポートセンターにて、手元のUSB外付けハードディスク対象となるのか確認すると良いようです。 Buffalo サポートセンター http://buffalo.jp/toiawase/info.html ちょっと気を許してしまった。前回 10.5.6 では Perl のライブラリで失敗していたから、10.5.7 では気を引きしめて取り組んだんだろうという読みで、アップデートしてしまったが、どうやらハズレを引いたようです。 我が家のメディアサーバ Mac mini の外付けディスクとして使っていた Buffalo の USB 接続の外付けディスク HD-HU2 が認識しない。iTunes のライブラリをそこに置いてあるので、音楽を聞くには手元の iPhone に頼るしかない状況。 どうもクセのあるチップをつかっているのか、Tiger 時代にも 10.4.10 にアップデートすると認識しない問題があった。一応、バッファローのサポートにも問い合わせたけど、ファームウェアのアップデートは期待できなさそう。できても、郵送でUSB-IDEな部分を全部取り替えだろうね。 これはもうエンクロージャを買って、入れ替えるべきなのかなぁ。IDE(PATA) な 320GB なので IDE-USB なエンクロージャってのも、SATA 全盛期なこのご時世どうなのかと、考えてしまいますが。 やっぱり、ここは 1T とか買って、そっちに移行かな。そうすると、一時的に使う USB-IDE/SATA 変換アダプタがあると便利だな。とか、余計なことを考えては、「いかん、いかん」と我に返るというのを10回くらい繰り替えした。 グリーンハウス SATA/IDE-USB2.0変換アダプタ 2.5インチHD対応 GH-USHD-IDESAposted with amazlet at 09.05.15グリーンハウス (2007-05-28)売り上げランキング: 226おすすめ度の平均: とりあえず使える 簡単に使えました。 性能面は満足 r良好です あれば便利ですよ！Amazon.co.jp で詳細を見る 便利そう。いや、2.5 IDE を USB 変換するケースは手元にあるので、2.5 から 3.5 に変換部分のパーツだけあればいいだけどさ、なんか「将来 SATA...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="tech" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<div style="background: #CCE6E6; padding: 5px;">
<b>Update(July 6, 2009): </b>

<p>Buffalo の USB 外付けハードディスクを 10.5.7 でも認識するようにする、カーネル拡張パッケージがあるという情報が buffalo のフォーラムにありました。</p>

<p><a href="http://forums.buffalotech.com/buffalo/board/message?board.id=0101&view=by_date_ascending&message.id=11321#M11321">http://forums.buffalotech.com/buffalo/board/message?board.id=0101&view=by_date_ascending&message.id=11321#M11321</a></p>

<blockquote><p>This update patches Mac OS 10.5.7 to correct Apple's USB MSC driver behavior with older Buffalo Drivestation models. It will copy a kernel extension package to the /System/Library/Extensions directory, then notify the system of the change.</p></blockquote>

<p>我が家の Mac mini は<strong>快適に認識</strong>しております。くれぐれも、使用する際は自己責任で。</p>

<p>さて、新しいディスク買いにいくかな。<br />
</div></p>

<div style="background: #CCE6E6; padding: 5px;">
<b>Update(May 23, 2009): </b>

<p>私は <a href="http://buffalo.jp/products/catalog/item/h/hd-hu2/">HD-H320U2</a> を使っていて、Buffalo に 10.5.7 で認識しない件について問い合わせたのですが、保障期間が切れている場合でも、無償（送るときの送料のみ負担）で基盤の交換を行うという返答がありました。基盤交換の対象となる機種のリストなどは Buffalo から発表がないですが、下記サポートセンターにて、手元のUSB外付けハードディスク対象となるのか確認すると良いようです。</p>

<p>Buffalo サポートセンター<br />
<a href="http://buffalo.jp/toiawase/info.html">http://buffalo.jp/toiawase/info.html<br />
</a></div></p>

<p>ちょっと気を許してしまった。前回 <a href="http://bulknews.typepad.com/blog/2009/02/mac-os-x-security-update-2009001-breaks-perl-cpan.html">10.5.6 では Perl のライブラリで失敗</a>していたから、10.5.7 では気を引きしめて取り組んだんだろうという読みで、アップデートしてしまったが、どうやらハズレを引いたようです。</p>

<p>我が家のメディアサーバ Mac mini の外付けディスクとして使っていた Buffalo の USB 接続の外付けディスク <a href="http://buffalo.jp/products/catalog/item/h/hd-hu2/">HD-HU2</a> が認識しない。iTunes のライブラリをそこに置いてあるので、音楽を聞くには手元の iPhone に頼るしかない状況。</p>

<p>どうもクセのあるチップをつかっているのか、Tiger 時代にも 10.4.10 にアップデートすると認識しない問題があった。一応、バッファローのサポートにも問い合わせたけど、ファームウェアのアップデートは期待できなさそう。できても、郵送でUSB-IDEな部分を全部取り替えだろうね。</p>

<p>これはもうエンクロージャを買って、入れ替えるべきなのかなぁ。IDE(PATA) な 320GB なので IDE-USB なエンクロージャってのも、SATA 全盛期なこのご時世どうなのかと、考えてしまいますが。</p>

<p>やっぱり、ここは 1T とか買って、そっちに移行かな。そうすると、一時的に使う USB-IDE/SATA 変換アダプタがあると便利だな。とか、余計なことを考えては、「いかん、いかん」と我に返るというのを10回くらい繰り替えした。</p>

<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000QXDGNE/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41VTHbBa1uL._SL160_.jpg" alt="グリーンハウス SATA/IDE-USB2.0変換アダプタ 2.5インチHD対応 GH-USHD-IDESA" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000QXDGNE/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">グリーンハウス SATA/IDE-USB2.0変換アダプタ 2.5インチHD対応 GH-USHD-IDESA</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000QXDGNE/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="グリーンハウス SATA/IDE-USB2.0変換アダプタ 2.5インチHD対応 GH-USHD-IDESA" target="_blank">amazlet</a> at 09.05.15</div></div><div class="amazlet-detail">グリーンハウス (2007-05-28)<br />売り上げランキング: 226<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> とりあえず使える<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 簡単に使えました。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 性能面は満足<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> r良好です<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> あれば便利ですよ！<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000QXDGNE/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>

<p>便利そう。いや、2.5 IDE を USB 変換するケースは手元にあるので、2.5 から 3.5 に変換部分のパーツだけあればいいだけどさ、なんか「将来 SATA なディスクをバルクで買ったときにとか」。これも10回くらい繰り返したな。</p>

<p>ま、結論としましては、Buffalo のUSB接続な外付けハードディスクを使っている人は 10.5.7 にアップグレードする前に、自分の持っている奴が対応しているか Buffalo に問い合わせたほうがいいですよという話。あとは、個人的な物欲の話。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>svn switch で MovableType をアップグレード</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/02/svn-switch-movabletype.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=248" title="svn switch で MovableType をアップグレード" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.248</id>
    
    <published>2009-02-28T00:12:20Z</published>
    <updated>2009-02-28T00:18:22Z</updated>
    
    <summary>[重要] セキュリティアップデート Movable Type 4.24 の提供を開始 Movable Type ユーザーの皆様 Community.pack を含む Movable Type において確認されたセキュリティ問題を解決した、バージョン Movable Type 4.24 の提供を開始いたします。 svn を使ってアップグレードした。 $ cd ~/mt $ svn switch http://code.sixapart.com/svn/movabletype/tags/mt4.24/ $ env BUILD_LANGUAGE=en_US make code...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<blockquote><a href="http://www.movabletype.jp/blog/movable_type_424.html">[重要] セキュリティアップデート Movable Type 4.24 の提供を開始</a>

<p>Movable Type ユーザーの皆様</p>

<p>Community.pack を含む Movable Type において確認されたセキュリティ問題を解決した、バージョン Movable Type 4.24 の提供を開始いたします。<br />
</blockquote></p>

<p>svn を使ってアップグレードした。</p>

<pre>
$ cd ~/mt
$ svn switch http://code.sixapart.com/svn/movabletype/tags/mt4.24/
$ env BUILD_LANGUAGE=en_US make code
</pre>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>git svn と git rebase</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/02/git-svn-git-rebase.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=247" title="git svn と git rebase" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.247</id>
    
    <published>2009-02-25T08:08:12Z</published>
    <updated>2009-02-25T09:25:54Z</updated>
    
    <summary>git svn を使って手元に git レポジトリを作っておきつつ、git svn dcommit -e でリモートの svn に反映させるという状況で git rebase を使ってみた時のメモ。 まず、どこかに trunk があって、branches/release-11 というブランチで次回のリリースにむけた最終調整をしているとします。次に、ちょっとわけがあって機能を追加するために branches/release-11 から feature ブランチを作ったとします。（ま、trunkから作るべきなんだけどさ。今回はそういう状況に遭遇した） $ svn cp http://www.example.com/svn/myproj/branches/release-11 \ http://www.example.com/svn/myproj/branches/feature-A Commited revision 181 この状況で、release-11 では続々とバグ修正が放り込まれるのですが、ふと、feature-A で作業中の場合にもそのバグ修正が必要になりました。 まぁ、svn だけでやるなら svn log -v $REPOS/branches/release-11 --stop-on-copy して、feature-A を作った後のコミットをsvn merge で吸い上げることになるかとおもいます。 $ svn info | grep ^URL URL: http://www.example.com/svn/myproj/branches/feature-A $ svn merge -r182:257 $REPOS/branches/release-11 $ svn commit さて、git-svn な環境だとどうやるのだろうかと実験してみた次第です。手元には git svn init 等でローカルの git リポジトリが作成され、かつ、 svn での変更はすべて fetch 済みとします。前述のように、feature-A は B の時点で fork したけど、release-11 では E--F の修正が行われ、feature-A でもそれらの修正が必要になったとします。 C---D---G (remotes/feature-A) / ---A---B---E---F (remotes/release-11) git svn fetch で svn 側の修正を再確認し、ローカルのブランチをそれぞれ featA と rel11 として作成します。 $ git svn fetch $ git checkout -b featA remotes/feature-A Switched to a new branch &quot;featA&quot; $ git checkout -b rel1 remotes/release-11 Switched to a new branch &quot;rel11&quot; この時点で GitX や...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><code>git svn</code> を使って手元に git レポジトリを作っておきつつ、<code>git svn dcommit -e</code> でリモートの svn に反映させるという状況で <code><a href="http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-rebase.html">git rebase</a></code> を使ってみた時のメモ。</p>

<p>まず、どこかに <code>trunk</code> があって、<code>branches/release-11</code> というブランチで次回のリリースにむけた最終調整をしているとします。次に、ちょっとわけがあって機能を追加するために <code>branches/release-11</code> から feature ブランチを作ったとします。（ま、trunkから作るべきなんだけどさ。今回はそういう状況に遭遇した）</p>

<pre><code>
$ svn cp http://www.example.com/svn/myproj/branches/release-11 \
              http://www.example.com/svn/myproj/branches/feature-A
Commited revision 181
</code></pre>

<p>この状況で、<code>release-11</code> では続々とバグ修正が放り込まれるのですが、ふと、<code>feature-A</code> で作業中の場合にもそのバグ修正が必要になりました。</p>

<p>まぁ、svn だけでやるなら <code>svn log -v $REPOS/branches/release-11 --stop-on-copy</code> して、<code>feature-A</code> を作った後のコミットを<code>svn merge</code> で吸い上げることになるかとおもいます。</p>

<pre>
$ svn info | grep ^URL
URL: http://www.example.com/svn/myproj/branches/feature-A
$ svn merge -r182:257 $REPOS/branches/release-11
$ svn commit
</pre>

<p>さて、git-svn な環境だとどうやるのだろうかと実験してみた次第です。手元には git svn init 等でローカルの git リポジトリが作成され、かつ、 svn での変更はすべて fetch 済みとします。前述のように、feature-A は B の時点で fork したけど、release-11 では E--F の修正が行われ、feature-A でもそれらの修正が必要になったとします。</p>

<pre>

           C---D---G (remotes/feature-A)
          /
  ---A---B---E---F (remotes/release-11)
</pre>

<p><code>git svn fetch</code> で svn 側の修正を再確認し、ローカルのブランチをそれぞれ featA と rel11 として作成します。</p>
<pre>
 $ git svn fetch
 $ git checkout -b featA remotes/feature-A 
 Switched to a new branch "featA"
 $ git checkout -b rel1 remotes/release-11 
 Switched to a new branch "rel11"
</pre>

<p>この時点で <a href="http://gitx.frim.nl/">GitX</a> や <a href="http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gitk.html">gitk</a> で確認すると以下の様になっているはずです。（<code>B</code> の位置で feature-A は作られたとします。）</p>

<pre>
           C---D---G [featA](remotes/feature-A)
          /
  ---A---B---E---F [rel11](remotes/release-11)
</pre>

<p>rebase のために、今の branch を取り込みたい修正を含む側である rel11 にしておきます。</p>
<pre>
 $ git checkout rel11
 $ git branch
   featA
   master
 * rel11
</pre>

<p>では rebase で rel11 側の修正を featA に取り込みます。--interactive (-i) は対話的モードで rebase を行うためのオプションです。</p>
<pre>
 $ git rebase -i featA rel11
</pre>

<p>再度、GitX か gitk で確認してみるとこんな感じに。しかし、C---D---G---E'---F' の枝には [rel11] とあり、しかもリモート側が設定されていないように見え、不安になります。[freatA](remotes/feature-A)は依然として <code>G</code> の位置にあります。</p>
<pre>
           C---D---G---E'---F'[rel11]
          /        [featA](remotes/feature-A)
  ---A---B---E---F (remotes/release-11)
</pre>

<p>なんでかなと思いつつ<code> git svn dcommit -e </code>で変更をリモート側の svn にも反映させます。</p>

<pre>
 $ git svn dcommit -e
</pre>

<p>さて、再度 GitX か gitk で確認してみると。。。あら不思議。remotes/feature-A がきちんと rel11 の位置にありますね。</p>
<pre>
           C---D---G---E'---F'[rel11] (remotes/feature-A)
          /        [featA]
  ---A---B---E---F (remotes/release-11)
</pre>

<p>rebase っていうんだから、git-rebase のマニュアルにあるように、枝の生えた位置が移動するような様子を GitX や gitk で確認できると思ったのですがちょっと違うんですね。例えば上記の例でも [rel11] というローカルブランチは当初 A--B--E--F だったのが rebase 後には A--B--C--D--G--E'--F' になっていて、これはマニュアルにあるイメージ（下図）と同じ結果なんですが、期待したビジュアルが得られないという。リモートの svn の変更点だけをみると rebase という言葉の響きとは違って、欲しかったコミット（E, F) を merge up しただけということなんですね。ううむ。まだまだ修行が足りないようです。</p>

<pre>
          A---B---C topic
         /
    D---E---F---G master

After "git rebase master topic", it would be:

                  A'--B'--C' topic
                 /
    D---E---F---G master
</pre>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Gist でのコード埋め込み</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/02/gist.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=246" title="Gist でのコード埋め込み" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.246</id>
    
    <published>2009-02-23T21:34:13Z</published>
    <updated>2009-02-23T21:55:49Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[ gistを埋め込んでみるテスト 悪くないねぇ。。 普段はWordPressのiG:Syntax Hiliterプラグインなんだけど、ずっとイマイチ感を感じていたのです。 でも文章とコードを交互に差し込んでいくスタイルの場合は今まで通りがいいのかな。 gist.github.comの埋め込みテスト - func09 Gist の　embed は見た目きれいなんですが、RSS リーダーとかでは表示されないんですよね。文章とコードを交互に差し込むと、RSS リーダーで読むと「交互に差し込まれている」ことすら気づかないという。まぁ、document.write してるからしょうがないんですけどね。 Gist のページ自体は検索に引っかかるんだけど、それを embed したページは全く検索対象にならないという、なんとも歯がゆい状況に。 使う側としては Gist を使いつつ &lt;noscript&gt; で &lt;pre&gt; を使ってコードを書いておくのがいいのかな。まぁ、それはそれで Update したときにコードを更新しなくてはいけないか。ううむ。それは面倒だ。悩ましい。...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<blockquote>
<p>
gistを埋め込んでみるテスト<br />
悪くないねぇ。。<br />
普段はWordPressのiG:Syntax Hiliterプラグインなんだけど、ずっとイマイチ感を感じていたのです。<br />
でも文章とコードを交互に差し込んでいくスタイルの場合は今まで通りがいいのかな。<br />
</p>
<p><a href="http://www.func09.com/wordpress/archives/398">
gist.github.comの埋め込みテスト - func09</a></p>
</blockquote>

<p><a href="http://gist.github.com/">Gist</a> の　embed は見た目きれいなんですが、RSS リーダーとかでは表示されないんですよね。文章とコードを交互に差し込むと、RSS リーダーで読むと「交互に差し込まれている」ことすら気づかないという。まぁ、<code>document.write</code> してるからしょうがないんですけどね。</p>
<p>Gist のページ自体は検索に引っかかるんだけど、それを embed したページは全く検索対象にならないという、なんとも歯がゆい状況に。</p>
<p>使う側としては Gist を使いつつ <code>&lt;noscript&gt;</code> で <code>&lt;pre&gt;</code> を使ってコードを書いておくのがいいのかな。まぁ、それはそれで Update したときにコードを更新しなくてはいけないか。ううむ。それは面倒だ。悩ましい。</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Mac OS X の synergy クライアントでカーソルを隠す</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/02/synergy-hide-cursorhtml.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=245" title="Mac OS X の synergy クライアントでカーソルを隠す" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.245</id>
    
    <published>2009-02-22T05:43:56Z</published>
    <updated>2009-02-23T07:01:32Z</updated>
    
    <summary> UPDATE あ、CGDisplayRelease しないと画面が止まってしまうという致命的なバグがw。治しました。けど、command+tab でアプリケーションのメニューに表示されてしまうになってしまったな。しかも、クライアント側のスクリーンから離れると iTunes とかのフルスクリーンが解除されてしまう。 patch を使わずに、Cursorcerer を使う方がいいかもしれません。 前回は（といっても5ヶ月前ですが）fakeMouseMove(0, 0)として画面中央に君臨するカーソルを左上に移動させていたのですが、以下のパッチ（synergy-1.3.1用）でカーソルがクライアントから離れた時（とsynergycがサーバに繋いだとき）にカーソルを消すことができましたよという話。 もともと CGDisplayHideCursor と CGDisplayShowCursor を呼ぶ部分は synergy には入っているんですよね。コメントアウトされてるのは、該当部分のコメントアウトを外してもカーソルが隠れることはないから。そこで Apple のドキュメントや google codesearch を使って調べてみたところキャプチャしてからじゃないと CGDisplayHideCursor は効かないようなので、kCGCaptureNoFill オプション付きで CGDisplayCaptureWithOptions を呼んでから CGDisplayHideCursor を呼んでみたら動きましたよと。 まぁ、Flash, DVD Player, QuickTime Player とかでは Full Screen にしてしまえばカーソルは消えるので、困っていたのは LocationFree のプレーヤーだけだったんですけどね。しかし、Apple の ドキュメントは素晴らしいですな。 http://developer.apple.com/documentation/ I&apos;ve added my comment with the Gist url to SourceFourge synergy tracker: Mouse cursor doesn&apos;t hide on OS X - ID: 1516490. I&apos;m not sure who is gonna find out this patch though :( Now I got the idea how &quot;SourceFourge Tracker:Patches&quot; works so that the patch has been put into it. Fix to hide cursor on Mac OS X - ID: 2626889 --- lib/platform/COSXScreen.cpp.orig 2006-03-21 21:40:27.000000000 -0800 +++ lib/platform/COSXScreen.cpp 2009-02-22 16:52:45.000000000 -0800 @@ -560,7 +560,9 @@ // hide cursor if (!m_cursorHidden) {...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<div style="background: #CCE6E6;">
<p><b>UPDATE</b> あ、<code>CGDisplayRelease</code> しないと画面が止まってしまうという致命的なバグがw。治しました。けど、<code>command+tab</code> でアプリケーションのメニューに表示されてしまうになってしまったな。しかも、クライアント側のスクリーンから離れると iTunes とかのフルスクリーンが解除されてしまう。</p>

<p>patch を使わずに、<b><a href="http://doomlaser.com/cursorcerer-hide-your-cursor-at-will/">Cursorcerer</a></b> を使う方がいいかもしれません。</p>
</div>

<p><a href="http://qootas.org/blog/archives/2007/09/synergy-leave-0.html">前回</a>は（といっても5ヶ月前ですが）<code>fakeMouseMove(0, 0)</code>として画面中央に君臨するカーソルを左上に移動させていたのですが、以下のパッチ（synergy-1.3.1用）でカーソルがクライアントから離れた時（とsynergycがサーバに繋いだとき）にカーソルを消すことができましたよという話。</p>

<p>もともと <code>CGDisplayHideCursor</code> と <code>CGDisplayShowCursor</code> を呼ぶ部分は synergy には入っているんですよね。コメントアウトされてるのは、該当部分のコメントアウトを外してもカーソルが隠れることはないから。そこで  Apple のドキュメントや google codesearch を使って調べてみたところキャプチャしてからじゃないと <code>CGDisplayHideCursor</code> は効かないようなので、<code>kCGCaptureNoFill</code> オプション付きで <code>CGDisplayCaptureWithOptions</code> を呼んでから <code>CGDisplayHideCursor</code> を呼んでみたら動きましたよと。
</p>

<p>まぁ、Flash, DVD Player, QuickTime Player とかでは Full Screen にしてしまえばカーソルは消えるので、困っていたのは LocationFree のプレーヤーだけだったんですけどね。しかし、Apple の ドキュメントは素晴らしいですな。
<a href="http://developer.apple.com/documentation/">http://developer.apple.com/documentation/</a> 
</p>

<p><s>I've added my comment with <a href="http://gist.github.com/68351">the Gist url</a> to SourceFourge synergy tracker: <a href="http://sourceforge.net/tracker2/index.php?func=detail&aid=1516490&group_id=59275&atid=490467">Mouse cursor doesn't hide on OS X - ID: 1516490</a>. I'm not sure who is gonna find out this patch though :(</s></p>

<p>Now I got the idea how "SourceFourge Tracker:Patches" works so that the patch has been put into it. <a href="http://sourceforge.net/tracker2/?func=detail&aid=2626889&group_id=59275&atid=490469">Fix to hide cursor on Mac OS X - ID: 2626889</a>
</p>






<pre>
--- lib/platform/COSXScreen.cpp.orig	2006-03-21 21:40:27.000000000 -0800
+++ lib/platform/COSXScreen.cpp	2009-02-22 16:52:45.000000000 -0800
@@ -560,7 +560,9 @@
 
 		// hide cursor
 		if (!m_cursorHidden) {
-//			CGDisplayHideCursor(m_displayID);
+			CGDisplayCaptureWithOptions(m_displayID, kCGCaptureNoFill);
+			CGDisplayHideCursor(m_displayID);
+			CGDisplayRelease(m_displayID);
 			m_cursorHidden = true;
 		}
 
@@ -580,7 +582,7 @@
 	else {
 		// show cursor
 		if (m_cursorHidden) {
-//			CGDisplayShowCursor(m_displayID);
+			CGDisplayShowCursor(m_displayID);
 			m_cursorHidden = false;
 		}
 
@@ -619,7 +621,7 @@
 	else {
 		// show cursor
 		if (m_cursorHidden) {
-//			CGDisplayShowCursor(m_displayID);
+			CGDisplayShowCursor(m_displayID);
 			m_cursorHidden = false;
 		}
 
@@ -669,7 +671,9 @@
 	else {
 		// hide cursor
 		if (!m_cursorHidden) {
-//			CGDisplayHideCursor(m_displayID);
+			CGDisplayCaptureWithOptions(m_displayID, kCGCaptureNoFill);
+			CGDisplayHideCursor(m_displayID);
+			CGDisplayRelease(m_displayID);
 			m_cursorHidden = true;
 		}
 
</pre>
<p>
Gist にも置いておいたです。 
<a href="http://gist.github.com/68351">http://gist.github.com/68351</a>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>私的録音録画補償金に関する青臭い妄想</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/02/post-36.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=244" title="私的録音録画補償金に関する青臭い妄想" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.244</id>
    
    <published>2009-02-06T04:45:35Z</published>
    <updated>2009-02-06T20:51:04Z</updated>
    
    <summary>ブルーレイディスクの私的録音録画補償金課金に関連して、「権利者」側が「やってあたりまえ、むしろこれだけ時間がかかったのは異常」的な会見を行ったというニュースを受けて、「また、ヒゲが何か言ってる」と思ったので、2年以上CDを買わず、ダウンロードのみによる購入を続けてきた人が現時点での思いをつらつらと書いてみる。 そもそも、補償金制度っていつから？と思って調べると 私的録音補償金管理協会なるサイトを発見。 平成５年６月１日から、私的録音に関する補償金制度が実施されています。 これって、レンタルレコード/CD屋のせいで食いっパクれるから始まったんだろうか。というか、いまだにレンタル屋を使っている人っているの？無いと死んじゃうの？（神保町ジャニスは古物商なんだっけか） 著作権の制限のひとつに私的複製がありますが、近年の録音機器の開発・普及に伴って、音楽などを録音して楽しむ方法が広範に定着し、著作物の有力な利用形態となり、本来著作権者等の受けるべき利益を害しているのではないか、との指摘がされるようになりました。これが私的録音問題です。特に、デジタル機器については、高品質の録音が可能であることから、権利者の利益に及ぼす影響が懸念されました。 ま、確かに、「CD買うはずだった人」の大多数がレンタルしたら「権利者の利益」に影響あるのは理解できる。だから、媒体/録音機器に課金して小賢しいことをしてる人から徴収ってのは、しかたないかなとは思うんだ。 けどさ、最初の時点でまともにCDを買うなどして対価を払った人への配慮が足りないんじゃね。 いやね、CDなんて2年以上買ってないからさ。mp3のファイルを買った時点でハードディスクにコピーになるわな。そんでさ、バックアップとって、iPod と iPhone に転送して、Lala.com にアップロードしたりしてると、少なくとも4回くらいはコピーしてるんだわ。その度に「権利者の利益」が損なわれてますね、そうですね、補償金払わなきゃなって、思わないでしょ。たとえ、どんだけ金余ってジャブジャブしててもさ。 レンタル屋はプレイヤーも一緒に配って DRM 付きのCDとかレンタルするか、補償金をレンタル料で徴収すればいいじゃね。 なんか、ダビング10とかで色々大人の取引が裏側であるんだけど思うけどさ、ニコニコのアンケートで「補償金に理解がある」とまとめられてる人たちも、払わなきゃいけない人と払わなくてもいい人の違いが必要と思った上での話なんじゃないかなとは思うんだけど、どうなんだろね。青臭い妄想にすぎないのかね。 「ブルーレイ課金は当然、早期実施を」権利者団体が意見表明 http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2009/02/05/22346.html 私的録音録画補償金についての「権利者」側の会見 http://d.hatena.ne.jp/copyright/20090206/p1 JASRACなど7団体、ニコ動で私的録音録画に関するアンケートを実施 http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2008/12/22/21949.html 20XX年モデルには乗らない、パソコンにも補償金を http://pc.nikkeibp.co.jp/article/news/20090205/1011988/?P=1 「BD課金の遅れは異常」――権利者団体、早期の開始求める - ITmedia News http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0902/05/news120.html いまだに同じ主張の繰り返し･･･もはや補償金に賛成する理由はない http://blog.goo.ne.jp/krmmk3/e/0f9895669ba9d2a081b4cadd29e1a97a...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>ブルーレイディスクの私的録音録画補償金課金に関連して、「権利者」側が「やってあたりまえ、むしろこれだけ時間がかかったのは異常」的な会見を行ったというニュースを受けて、「また、ヒゲが何か言ってる」と思ったので、2年以上CDを買わず、ダウンロードのみによる購入を続けてきた人が現時点での思いをつらつらと書いてみる。</p>

<p>そもそも、補償金制度っていつから？と思って調べると <a href="http://www.sarah.or.jp/">私的録音補償金管理協会</a>なるサイトを発見。</p>

<blockquote>
平成５年６月１日から、私的録音に関する補償金制度が実施されています。
</blockquote>

<p>これって、レンタルレコード/CD屋のせいで食いっパクれるから始まったんだろうか。というか、いまだにレンタル屋を使っている人っているの？無いと死んじゃうの？（神保町ジャニスは古物商なんだっけか）</p>

<blockquote>
著作権の制限のひとつに私的複製がありますが、近年の録音機器の開発・普及に伴って、音楽などを録音して楽しむ方法が広範に定着し、著作物の有力な利用形態となり、本来著作権者等の受けるべき利益を害しているのではないか、との指摘がされるようになりました。これが私的録音問題です。特に、デジタル機器については、高品質の録音が可能であることから、権利者の利益に及ぼす影響が懸念されました。
</blockquote>

<p>ま、確かに、「CD買うはずだった人」の大多数がレンタルしたら「権利者の利益」に影響あるのは理解できる。だから、媒体/録音機器に課金して小賢しいことをしてる人から徴収ってのは、しかたないかなとは思うんだ。</p>

<p>けどさ、最初の時点でまともにCDを買うなどして対価を払った人への配慮が足りないんじゃね。</p>

<p>いやね、CDなんて2年以上買ってないからさ。mp3のファイルを買った時点でハードディスクにコピーになるわな。そんでさ、バックアップとって、iPod と iPhone に転送して、Lala.com にアップロードしたりしてると、少なくとも4回くらいはコピーしてるんだわ。その度に「権利者の利益」が損なわれてますね、そうですね、補償金払わなきゃなって、思わないでしょ。たとえ、どんだけ金余ってジャブジャブしててもさ。</p>

<p>レンタル屋はプレイヤーも一緒に配って DRM 付きのCDとかレンタルするか、補償金をレンタル料で徴収すればいいじゃね。</p>

<p>なんか、ダビング10とかで色々大人の取引が裏側であるんだけど思うけどさ、<a href="http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2008/12/22/21949.html">ニコニコのアンケート</a>で「補償金に理解がある」とまとめられてる人たちも、払わなきゃいけない人と払わなくてもいい人の違いが必要と思った上での話なんじゃないかなとは思うんだけど、どうなんだろね。青臭い妄想にすぎないのかね。</p>

<p><a href="http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2009/02/05/22346.html">「ブルーレイ課金は当然、早期実施を」権利者団体が意見表明</a><br />
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2009/02/05/22346.html</p>

<p><a href="http://d.hatena.ne.jp/copyright/20090206/p1">私的録音録画補償金についての「権利者」側の会見</a><br />
http://d.hatena.ne.jp/copyright/20090206/p1</p>

<p><a href="http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2008/12/22/21949.html">JASRACなど7団体、ニコ動で私的録音録画に関するアンケートを実施</a><br />
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2008/12/22/21949.html</p>

<p><a href="http://pc.nikkeibp.co.jp/article/news/20090205/1011988/?P=1">20XX年モデルには乗らない、パソコンにも補償金を</a><br />
http://pc.nikkeibp.co.jp/article/news/20090205/1011988/?P=1</p>

<p><a href="http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0902/05/news120.html">「BD課金の遅れは異常」――権利者団体、早期の開始求める - ITmedia News</a><br />
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0902/05/news120.html</p>

<p><a href="http://blog.goo.ne.jp/krmmk3/e/0f9895669ba9d2a081b4cadd29e1a97a">いまだに同じ主張の繰り返し･･･もはや補償金に賛成する理由はない</a><br />
http://blog.goo.ne.jp/krmmk3/e/0f9895669ba9d2a081b4cadd29e1a97a</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Netflix に依存しない映画生活</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/02/netflix.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=243" title="Netflix に依存しない映画生活" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.243</id>
    
    <published>2009-02-04T04:42:12Z</published>
    <updated>2009-02-04T08:01:36Z</updated>
    
    <summary>この不況下でも Netflix （TSUTAYA DISCUS と同じレンタルDVD宅配サービス) の業績が好調のようです。 でも、定説通り絶好調なのがNetflix。業績も上方修正。DVDをオンライン＋郵送でレンタル、最近はインターネットでオンデマンドストリーミングもやっているシリコンバレーの会社。定額料金でレンタルし放題なのが時流にぴったりなわけです。 2008 年10-12月期は、売上は前年同期の19％増で$360 million（約330億円）、 利益は45%増で$22.7 million、会員も718,000人増えてトータル940万人になった。2008年通年だと、売上げ$1.36 billion(約1200億円）、利益 $83 millionなり。 On Off and Beyond: 不景気を追い風に絶好調なNetflix 周りで使っている人がここ最近増えているという実感はありませんが、前から使っているという同僚は多いです。私の郵便受けに Netflix の広告が送られてくる度に気にはなっていたんですが、なんとなく使わないうちここまで来てしまいました。 それでも結構映画は見ているんです。なぜかと言うと、サンフランシスコ市の図書館で無料で借りているからです。http://www.sfpl.org/ でログインすればオンラインで予約も出きるし、最寄りの図書館で ready to pick up な状態になればメールで知らせてくれる。確かに、DVDを図書館まで取りにいかなきゃいけないのは面倒ですね。私の場合は運良く自転車通勤の通勤経路に図書館があるのでそうでもないですが、Netflix の便利さを経験していないから我慢できるのかもしれません。 最近は新しい映画も劇場公開後すぐにDVD販売となるためか、図書館にもぞくぞくと新作が入ってきます。いかんせん、現在の私の英語力ではストーリーを見失うことも多いと思うので、あらすじを 映画生活 や Wikipedia 確認してから見たり、見た後にそれらのサイトで確認してます。 あまり面白いものをレンタルできなかった時は Amazon.com の Video On Demand を使います。新作なら一本 $3.99 とちょっと高いかもしれないけど、「見たいときにすぐ見れる」というところにそれぐらい出してもいいかなとは思っています。まぁ、2回しか使っていないですけどね。ちなみに、iTunes のレンタルも1回だけ使いました。ちょっとの間とはいえ、大体同じ値段でダウンロードを待たなきゃいけないなら Amazon でいいのではと思います。どうせ HD な映画を観るわけじゃないので。 これらの「充実した」映画生活の結果として、映画館に足を運ぶ機会が以前より増えました。「おでかけ」という要素もありますけど、大人 $8 〜 $9 と気軽に見に行ける値段なのも理由の一つです。 あと、IMAX で Dark Night を観たときの感動は忘れられない。次に IMAX な映画が公開されたらまた見に行くつもりです。海外ドラマ LOST のプロデューサー J.J. Abrams が作っている Star Trek (5月公開予定？) が IMAX 何じゃないかという話があるので楽しみにしているところです。宇宙戦争モノで IMAX というのはピッタリだと思いますしね。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>この不況下でも <a href="http://www.netflix.com/">Netflix</a> （<a href="http://www.discas.net/">TSUTAYA DISCUS</a> と同じレンタルDVD宅配サービス) の業績が好調のようです。</p>

<blockquote>
でも、定説通り絶好調なのがNetflix。業績も上方修正。DVDをオンライン＋郵送でレンタル、最近はインターネットでオンデマンドストリーミングもやっているシリコンバレーの会社。定額料金でレンタルし放題なのが時流にぴったりなわけです。

<p>2008 年10-12月期は、売上は前年同期の19％増で$360 million（約330億円）、 利益は45%増で$22.7 million、会員も718,000人増えてトータル940万人になった。2008年通年だと、売上げ$1.36 billion(約1200億円）、利益 $83 millionなり。</p>

<p><a href="http://www.chikawatanabe.com/blog/2009/02/netflix.html">On Off and Beyond: 不景気を追い風に絶好調なNetflix</a><br />
</blockquote></p>

<p><br />
周りで使っている人がここ最近増えているという実感はありませんが、前から使っているという同僚は多いです。私の郵便受けに Netflix の広告が送られてくる度に気にはなっていたんですが、なんとなく使わないうちここまで来てしまいました。</p>

<p>それでも結構映画は見ているんです。なぜかと言うと、サンフランシスコ市の図書館で無料で借りているからです。<a href="http://www.sfpl.org/">http://www.sfpl.org/</a> でログインすればオンラインで予約も出きるし、最寄りの図書館で ready to pick up な状態になればメールで知らせてくれる。確かに、DVDを図書館まで取りにいかなきゃいけないのは面倒ですね。私の場合は運良く自転車通勤の通勤経路に図書館があるのでそうでもないですが、Netflix の便利さを経験していないから我慢できるのかもしれません。</p>

<p>最近は新しい映画も劇場公開後すぐにDVD販売となるためか、図書館にもぞくぞくと新作が入ってきます。いかんせん、現在の私の英語力ではストーリーを見失うことも多いと思うので、あらすじを <a href="http://www.eigaseikatu.com/">映画生活</a> や <a href="http://en.wikipedia.org/">Wikipedia</a> 確認してから見たり、見た後にそれらのサイトで確認してます。</p>

<p>あまり面白いものをレンタルできなかった時は <a href="http://Amazon.com/videoondemand">Amazon.com の Video On Demand</a> を使います。新作なら一本 $3.99 とちょっと高いかもしれないけど、「見たいときにすぐ見れる」というところにそれぐらい出してもいいかなとは思っています。まぁ、2回しか使っていないですけどね。ちなみに、iTunes のレンタルも1回だけ使いました。ちょっとの間とはいえ、大体同じ値段でダウンロードを待たなきゃいけないなら Amazon でいいのではと思います。どうせ HD な映画を観るわけじゃないので。</p>

<p>これらの「充実した」映画生活の結果として、映画館に足を運ぶ機会が以前より増えました。「おでかけ」という要素もありますけど、大人 $8  〜 $9 と気軽に見に行ける値段なのも理由の一つです。</p>

<p>あと、IMAX で Dark Night を観たときの感動は忘れられない。次に IMAX な映画が公開されたらまた見に行くつもりです。海外ドラマ LOST のプロデューサー J.J. Abrams が作っている <a href="http://www.comingsoon.net/news/startreknews.php?id=51257">Star Trek (5月公開予定？) が IMAX 何じゃないかという話</a>があるので楽しみにしているところです。宇宙戦争モノで IMAX というのはピッタリだと思いますしね。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ハードディスクの引っ越しには Acronis True Image が便利</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/01/acronis-true-image.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=242" title="ハードディスクの引っ越しには Acronis True Image が便利" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.242</id>
    
    <published>2009-01-15T06:46:51Z</published>
    <updated>2009-01-26T21:57:35Z</updated>
    
    <summary>年末年始といえば、里帰り。里帰りと言えば、実家のマシンいじりですよね。過去には、無線LANの導入（主に自分が帰ってきたときに使うんだけど）、Skypeのインストールと使い方の伝授、親の使っている dynabook のメモリを増設といろいろとやってきました。今回はハードディスクの交換です。2003年に買って以来（主にウィルススキャンに）奮闘し古くなったハードディスクがカリカリカリカリとうるさく、何をするにも遅くなっていました。Acronis True Image を使って簡単に内臓ディスクをクローンするとサクサクに戻りましたよという話です。 田舎なのでビックカメラとかヨドバシカメラといった量販店が無いが、ケーズデンキに電話すると在庫が一個だけあったので買ってきた。 BUFFALO HD-NH160/M 2.5インチUltraATA内蔵HDD5400rpmposted with amazlet at 09.01.17バッファロー (2006-06-30)売り上げランキング: 17523おすすめ度の平均: 外付けHDD持っていたら交換おすすめAmazon.co.jp で詳細を見る こいつをUSBでつなげるためのHDDケースにいれて、内蔵HDDを完全コピーする。ケースはUSBポートを二つ使う事で電源アダプタ不要のこれを使った。 玄人志向 2.5型HDDケース(クロムシルバー) GW2.5AI-U2posted with amazlet at 09.01.17玄人志向 売り上げランキング: 876おすすめ度の平均: 安いが工夫もいる 安い！！ 苦労　と　試行　でなく認識しました やすい 掛け値無し?Amazon.co.jp で詳細を見る バッファローのディスクにはいろいろなソフトウェアが付いていています。Acronis True Image LE でバックアップとリストアをすれば引っ越しできそうですが、取り替えるハードディスク以外にもう一個ハードディスクが無いと不便。いろいろと調べると、Acronis True Image 11 Home という製品版を使うと出来るらしいということが判明。 Acronis True Image 11 Homeposted with amazlet at 09.01.17ラネクシー (2008-01-25)売り上げランキング: 265おすすめ度の平均: 使い物にならない 確かにシグナルバーはいらない ＤＶＤにバックアップをして 返品したいのだができるでしょうか 定番なだけあるソフトAmazon.co.jp で詳細を見る 田舎のケーズデンキにはそんなものは店頭で売っていない。そんなときの楽天ダウンロード。 【MVP大賞】Acronis True Image 11 Home ダウンロード ここから買ってひとまずインストール。 Acronis True Image 11 Home は基本的に外付けハードディスクやDVDにバックアップを作成するためのツールのようで、英語のマニュアルを読んでもCDROMブートからの作業をあまり進めていないようです。しかし、手元に外付けのハードディスクは余分になかったのでブータブルなCDROMで作業しました。 まず、ブータブル CDROM を作成します。そこからブートして、「クローニング」事で内蔵の Cドライブ を USB で繋げた外部ドライブに「クローン」できる。あとは入れ替えるだけ。 クローンする前にやっておく事。出来るだけ、ディスクをきれいにしておきます。まずはディスクのエラーチェック。そしてデフラグ。 では作成したブータブルディスクをCDドライブに入れ、USB で新しいディスクを繋いで再起動しますBIOSで CD/DVD ドライブからのブートを有効にしておきます）。しばらくすると Acronis True Image が立ち上がるので、「クローンディスクの作成」を選び、CドライブをUSBドライブにクローンする作業を開始。 実はその後に寝てしまったので何時間かかったのか分かりませんが、朝にはクローニングが終わっていたので、ハードディスクを入れ替えて再起動。当たり前のように起動する。すばらしい。MBRの設定もすべてこのソフトウェアが面倒を見てくれたようです。最初の起動時に USB のドライバを再インストール（再認識？）したようですが、それ以外はとくに変わった様子も無くサクサクと動いています。これで古いディスクとはお別れです。 まとめ IDE 2.5 HDD を簡単に入れ替えるには Acronis True Image 11 Home と HDDケースでの作業がおすすめです。「そんなの PE つかってアレすれば無料で出来るじゃん」とかあるかもしれませんが、たまに帰ってきた実家でそんなハッスルはしたくないのでした。 Acronis True Image Personal 2 (説明扉付スリムパッケージ版)posted with amazlet at 09.01.27ソースネクスト (2006-12-22)売り上げランキング: 42おすすめ度の平均: HDDリカバリーパソコンでもインストール可能 価格を思えば妥当な簡易機能 リカバリCDは作れないようです 便利！簡単！安い！ お奨めですAmazon.co.jp で詳細を見る...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>年末年始といえば、里帰り。里帰りと言えば、実家のマシンいじりですよね。過去には、無線LANの導入（主に自分が帰ってきたときに使うんだけど）、Skypeのインストールと使い方の伝授、親の使っている dynabook のメモリを増設といろいろとやってきました。今回はハードディスクの交換です。2003年に買って以来（主にウィルススキャンに）奮闘し古くなったハードディスクがカリカリカリカリとうるさく、何をするにも遅くなっていました。Acronis True Image を使って簡単に内臓ディスクをクローンするとサクサクに戻りましたよという話です。</p>

<p>田舎なのでビックカメラとかヨドバシカメラといった量販店が無いが、ケーズデンキに電話すると在庫が一個だけあったので買ってきた。</p>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000GCFH9G/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41OonVCscCL._SL160_.jpg" alt="BUFFALO HD-NH160/M 2.5インチUltraATA内蔵HDD5400rpm" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000GCFH9G/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">BUFFALO HD-NH160/M 2.5インチUltraATA内蔵HDD5400rpm</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000GCFH9G/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="BUFFALO HD-NH160/M 2.5インチUltraATA内蔵HDD5400rpm" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.17</div></div><div class="amazlet-detail">バッファロー (2006-06-30)<br />売り上げランキング: 17523<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 外付けHDD持っていたら交換おすすめ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000GCFH9G/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>
<p>こいつをUSBでつなげるためのHDDケースにいれて、内蔵HDDを完全コピーする。ケースはUSBポートを二つ使う事で電源アダプタ不要のこれを使った。</p>
<p><div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000FHXRT4/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/3175BbuE9KL._SL160_.jpg" alt="玄人志向 2.5型HDDケース(クロムシルバー) GW2.5AI-U2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000FHXRT4/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">玄人志向 2.5型HDDケース(クロムシルバー) GW2.5AI-U2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000FHXRT4/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="玄人志向 2.5型HDDケース(クロムシルバー) GW2.5AI-U2" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.17</div></div><div class="amazlet-detail">玄人志向 <br />売り上げランキング: 876<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-5.gif" alt="3.5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 安いが工夫もいる<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 安い！！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 苦労　と　試行　でなく認識しました<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> やすい<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-0.gif" alt="2" /> 掛け値無し?<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000FHXRT4/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br /></p>
<p>バッファローのディスクにはいろいろなソフトウェアが付いていています。Acronis True Image LE でバックアップとリストアをすれば引っ越しできそうですが、取り替えるハードディスク以外にもう一個ハードディスクが無いと不便。いろいろと調べると、Acronis True Image 11 Home という製品版を使うと出来るらしいということが判明。</p>
<p><div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00111WZZK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/512e0i9ZF6L._SL160_.jpg" alt="Acronis True Image 11 Home" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00111WZZK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Acronis True Image 11 Home</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00111WZZK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="Acronis True Image 11 Home" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.17</div></div><div class="amazlet-detail">ラネクシー (2008-01-25)<br />売り上げランキング: 265<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-0.gif" alt="2.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-1-0.gif" alt="1" /> 使い物にならない<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 確かにシグナルバーはいらない<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-1-0.gif" alt="1" /> ＤＶＤにバックアップをして<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-1-0.gif" alt="1" /> 返品したいのだができるでしょうか<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 定番なだけあるソフト<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00111WZZK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br /></p>
<p>田舎のケーズデンキにはそんなものは店頭で売っていない。そんなときの楽天ダウンロード。
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/094fa813.d583161b.094fa814.36a86729/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2frdownload%2f800260686%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2frdownload%2fi%2f11788888%2f" target="_blank">【MVP大賞】Acronis True Image 11 Home ダウンロード</a> ここから買ってひとまずインストール。</p>

<p>Acronis True Image 11 Home は基本的に外付けハードディスクやDVDにバックアップを作成するためのツールのようで、英語のマニュアルを読んでもCDROMブートからの作業をあまり進めていないようです。しかし、手元に外付けのハードディスクは余分になかったのでブータブルなCDROMで作業しました。</p>
<p>まず、ブータブル CDROM を作成します。そこからブートして、「クローニング」事で内蔵の Cドライブ を USB で繋げた外部ドライブに「クローン」できる。あとは入れ替えるだけ。</p>

<p>クローンする前にやっておく事。出来るだけ、ディスクをきれいにしておきます。まずは<a href="http://www.lifeboat.jp/support/db/011060214002.html">ディスクのエラーチェック</a>。そしてデフラグ。</p>
<p>では作成したブータブルディスクをCDドライブに入れ、USB で新しいディスクを繋いで再起動しますBIOSで CD/DVD ドライブからのブートを有効にしておきます）。しばらくすると Acronis True Image が立ち上がるので、「クローンディスクの作成」を選び、CドライブをUSBドライブにクローンする作業を開始。</p>
<p>実はその後に寝てしまったので何時間かかったのか分かりませんが、朝にはクローニングが終わっていたので、ハードディスクを入れ替えて再起動。当たり前のように起動する。すばらしい。MBRの設定もすべてこのソフトウェアが面倒を見てくれたようです。最初の起動時に USB のドライバを再インストール（再認識？）したようですが、それ以外はとくに変わった様子も無くサクサクと動いています。これで古いディスクとはお別れです。</p>

<p><strong>まとめ</strong> IDE 2.5 HDD を簡単に入れ替えるには Acronis True Image 11 Home と HDDケースでの作業がおすすめです。「そんなの PE つかってアレすれば無料で出来るじゃん」とかあるかもしれませんが、たまに帰ってきた実家でそんなハッスルはしたくないのでした。</p>

<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000KRNOGK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41w09Mq0SbL._SL160_.jpg" alt="Acronis True Image Personal 2 (説明扉付スリムパッケージ版)" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000KRNOGK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Acronis True Image Personal 2 (説明扉付スリムパッケージ版)</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000KRNOGK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="Acronis True Image Personal 2 (説明扉付スリムパッケージ版)" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.27</div></div><div class="amazlet-detail">ソースネクスト (2006-12-22)<br />売り上げランキング: 42<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> HDDリカバリーパソコンでもインストール可能<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 価格を思えば妥当な簡易機能<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> リカバリCDは作れないようです<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 便利！簡単！安い！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> お奨めです<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000KRNOGK/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>SVN::Client でログメッセージを表示</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2009/01/svnclient.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=241" title="SVN::Client でログメッセージを表示" />
    <id>tag:qootas.org,2009:/blog//1.241</id>
    
    <published>2009-01-12T22:53:27Z</published>
    <updated>2009-01-13T17:52:35Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[いつも、svn_client_log のエラーメッセージに悩まされるので書いておく。 gist は http://gist.github.com/46209 #!/usr/bin/perl use strict; use warnings; use SVN::Client; use Data::Dumper; my $repo = shift || 'http://svn.coderepos.org/share'; my $ctx = SVN::Client->new; my $last_revnum; $ctx->info( $repo, undef, 'HEAD', sub { $last_revnum = $_[1]->rev }, 0 ); my $start = $last_revnum; my $end = $last_revnum - 10; my $discover_changed_paths = 1; my $strict_node_history = 1; $ctx->log( $repo, $start, $end, $discover_changed_paths, $strict_node_history, \&log_receiver ); sub log_receiver { my ( $changed_paths, $revision, $author, $date, $message, $pool ) = @_; print Dumper { revision => $revision, author => $author, date => $date, message => $message }; }...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>いつも、svn_client_log のエラーメッセージに悩まされるので書いておく。</p>
<p> gist は <a href="http://gist.github.com/46209">http://gist.github.com/46209</a></p>

<pre>
#!/usr/bin/perl
use strict;
use warnings;

use SVN::Client;                                                                                                       
use Data::Dumper;                                                                                                      
                                                                                                                       
my $repo = shift || 'http://svn.coderepos.org/share';                                                                  
                                                                                                                       
my $ctx = SVN::Client->new;                                                                                            
                                                                                                                       
my $last_revnum;                                                                                                       
$ctx->info( $repo, undef, 'HEAD', sub { $last_revnum = $_[1]->rev }, 0 );                                              
                                                                                                                       
my $start                  = $last_revnum;                                                                             
my $end                    = $last_revnum - 10;                                                                        
my $discover_changed_paths = 1;                                                                                        
my $strict_node_history    = 1;                                                                                        
                                                                                                                       
$ctx->log( $repo, $start, $end, $discover_changed_paths, $strict_node_history,                                         
    \&log_receiver );                                                                                                  
                                                                                                                       
sub log_receiver {                                                                                                     
    my ( $changed_paths, $revision, $author, $date, $message, $pool ) = @_;                                            
    print Dumper {                                                                                                     
        revision => $revision,                                                                                         
        author   => $author,                                                                                           
        date     => $date,                                                                                             
        message  => $message                                                                                           
    };                                                                                                                 
}   
</pre>


]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ニセコで北海道を満喫</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/12/post-35.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=240" title="ニセコで北海道を満喫" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.240</id>
    
    <published>2008-12-29T02:57:41Z</published>
    <updated>2009-02-07T02:39:31Z</updated>
    
    <summary>前回の帰省は11月で、東京で1週間すごして北海道に移動して1週間という感じだったのですが、今回は年末に北海道に2週間という旅程にしました。前回は築地に行ったりと、帰国の際の「外国人観光客ごっこ」が楽しかったので、今回の北海道滞在中にオーストラリア人だらけと噂のスキーリゾート地、ニセコへ2泊3日のバス旅行へ出かけてきました。 ニセコで働いている人は、円高の影響でかなりオーストラリア人は減っていると行っていましたが、日本人の観光客は本当に少ない。スキー場、ホテル、レストランなどを歩いた（滑った）感覚としては、オーストラリア人が6割、香港人と台湾人（言葉が聞き分けられない）合わせて3割、韓国人が1割くらいでしょうか。 (photo by ahkkus) 宿泊先はひらふ亭。客室露天風呂は「ベランダに風呂つけてみた」的ではありましたが、やはり部屋で服を脱いですぐに露天風呂というのは久しぶりの運動で体中が筋肉痛だったのでとてもありがたかったです。インターネットが使えるのがフロント横の2台の Windows 98 と寂しい状況。無線LANも一応使えるようですが、iPhone では DHCP でIPが割当たれるけど Gateway と DNS の IP アドレスが通知されない。結局使えませんでした。 はじめてスノーボードに乗る相方と15年ぶりの私だったので、初日はスクールで教えてもらうことに。マザーグーススノーボードスクールのインストラクターに2時間みっちり教えてもらい、相方はなんとか左右にターンできるようになりました。 旭川ラーメン登山軒はおいしかったです。スープが麺に上手にからんでいます。夜は 阿武茶 という居酒屋で北海道料理。石狩鍋、じゃがバター。なぜか梅酒の種類が豊富。スタッフが元気で気持ちがいいです。 次の日には、ポポロというWelcome Center より山側の温泉へ。朝11時だったためか、ほぼ貸切で広い露天風呂。駐車場のすぐ上なので、話し声や除雪の車の音がまるまる聞こえちゃうので、「情緒」を味わう感じの場所ではないですね。そういった用途には何年か前に行った「甘露の森」がひらふからは少し離れますがおすすめです。 地元の友人には「年末のスキー場は雪が少なくて」と言われていて出発前は何度も積雪を確認して心配していましたが、結局は暴風雪（ちなみに、千歳空港を半日封鎖したそうです）のおかげで北海道の雪と寒さを満喫する大満足の旅となりました。 湯元ニセコプリンスホテル ひらふ亭 マザーグーススノーボードスクール 旭川ラーメン登山軒 阿武茶 ニセコ温泉 ポポロ ニセコ温泉 甘露の森...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>前回の帰省は11月で、東京で1週間すごして北海道に移動して1週間という感じだったのですが、今回は年末に北海道に2週間という旅程にしました。前回は築地に行ったりと、帰国の際の「外国人観光客ごっこ」が楽しかったので、今回の北海道滞在中にオーストラリア人だらけと噂のスキーリゾート地、ニセコへ2泊3日のバス旅行へ出かけてきました。</p>

<p>ニセコで働いている人は、円高の影響でかなりオーストラリア人は減っていると行っていましたが、日本人の観光客は本当に少ない。スキー場、ホテル、レストランなどを歩いた（滑った）感覚としては、オーストラリア人が6割、香港人と台湾人（言葉が聞き分けられない）合わせて3割、韓国人が1割くらいでしょうか。</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/16516252@N00/3133140130/" title="Ace Pair Lift #4 traverse to Ann'nupuri by ahkkus, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3233/3133140130_35507f0b81.jpg" width="500" height="281" alt="Ace Pair Lift #4 traverse to Ann'nupuri" /></a>
<br />(photo by <a href="http://www.flickr.com/photos/16516252@N00/">ahkkus</a>)</p>

<p>宿泊先は<a href="http://hirafutei.info/">ひらふ亭</a>。客室露天風呂は「ベランダに風呂つけてみた」的ではありましたが、やはり部屋で服を脱いですぐに露天風呂というのは久しぶりの運動で体中が筋肉痛だったのでとてもありがたかったです。インターネットが使えるのがフロント横の2台の Windows 98 と寂しい状況。無線LANも一応使えるようですが、iPhone では DHCP でIPが割当たれるけど Gateway と DNS の IP アドレスが通知されない。結局使えませんでした。</p>

<p>はじめてスノーボードに乗る相方と15年ぶりの私だったので、初日はスクールで教えてもらうことに。<a href="http://www5.ocn.ne.jp/~goose/">マザーグーススノーボードスクール</a>のインストラクターに2時間みっちり教えてもらい、相方はなんとか左右にターンできるようになりました。</p>

<p><a href="http://gourmet.yahoo.co.jp/0006660432/">旭川ラーメン登山軒</a>はおいしかったです。スープが麺に上手にからんでいます。夜は <a href="http://www.abucha.net/">阿武茶</a> という居酒屋で北海道料理。石狩鍋、じゃがバター。なぜか梅酒の種類が豊富。スタッフが元気で気持ちがいいです。</p>

<p>次の日には、<a href="http://www.scot.jp/popolo/">ポポロ</a>というWelcome Center より山側の温泉へ。朝11時だったためか、ほぼ貸切で広い露天風呂。駐車場のすぐ上なので、話し声や除雪の車の音がまるまる聞こえちゃうので、「情緒」を味わう感じの場所ではないですね。そういった用途には何年か前に行った「<a href="http://www.kanronomori.com/">甘露の森</a>」がひらふからは少し離れますがおすすめです。</p>

<p>地元の友人には「年末のスキー場は雪が少なくて」と言われていて出発前は何度も積雪を確認して心配していましたが、結局は暴風雪（ちなみに、千歳空港を半日封鎖したそうです）のおかげで北海道の雪と寒さを満喫する大満足の旅となりました。</p>

<p>
<ul>
<li><a href="http://hirafutei.info/">湯元ニセコプリンスホテル ひらふ亭</a></li>
<li><a href="http://www5.ocn.ne.jp/~goose/">マザーグーススノーボードスクール</a></li>
<li><a href="http://gourmet.yahoo.co.jp/0006660432/">旭川ラーメン登山軒</a></li>
<li><a href="http://www.abucha.net/">阿武茶</a></li>
<li><a href="http://www.scot.jp/popolo/">ニセコ温泉 ポポロ</a></li>
<li><a href="http://www.kanronomori.com/">ニセコ温泉 甘露の森</a></li>
</ul>
</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>perl-users.jp の Advent Calendar で書いた</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/12/perl-usersjp-ad.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=239" title="perl-users.jp の Advent Calendar で書いた" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.239</id>
    
    <published>2008-12-16T19:17:27Z</published>
    <updated>2008-12-17T01:05:05Z</updated>
    
    <summary>perl-users.jp では JPerl Advent Calendar 2008 というバトン形式で Perl に関する記事を投稿する企画をやっています。バトンが回ってきたので書いてみました。perl の map と grep を使うtips というよりは教科書的な内容になってしまったけど、 Perl の組み込み関数のなかで一番好きなのは map なので良しとしてみました。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<a href="http://perl-users.jp/">perl-users.jp</a> では <a href="http://perl-users.jp/articles/advent-calendar/2008/">JPerl Advent Calendar 2008</a> というバトン形式で Perl に関する記事を投稿する企画をやっています。バトンが回ってきたので書いてみました。<br /><br /><a href="http://perl-users.jp/articles/advent-calendar/2008/16.html">perl の map と grep を使う</a><br /><br />tips というよりは教科書的な内容になってしまったけど、 Perl の組み込み関数のなかで一番好きなのは map なので良しとしてみました。<br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ThinkPad X40 を CF-IDE アダプタで SSD に</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/11/thinkpad-x40-cf.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=237" title="ThinkPad X40 を CF-IDE アダプタで SSD に" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.237</id>
    
    <published>2008-11-28T03:33:21Z</published>
    <updated>2009-01-26T22:03:28Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[ThinkPad X40 で CF-IDE アダプタを使って SSD な環境にしてみました。Ubuntu をインストールして快適に使えております。ディスクの read/write が速くなったのはもちろんですが、何といってもディスクアクセスのあの「カリカリカリッ」が無くなってとっても静かです。素敵です。買った CF-IDE アダプタは Addonics の AD44MIDE2CF という CF カードが2枚差せるやつ。Amazon で $27 くらいしたけど、まぁ「2枚差せる」という将来性をかって購入。CF-IDEアダプタは基板がシンプルなので安いのを買えばいいと思います。$3 とかで売っているところもあるはず。CF-IDE(44pin)で検索すればワンサカ出てくるはず（玄人指向とかも出してるはず）お金はむしろ CF カードにかけた方がいいですね。&nbsp; CFカードは間違って買うと HDD より遅くなるとかいう話を目にしたので、念入りに google した結果 Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 8GB TS8GCF300 にした。SLC チップで UMDA に対応というのが重要らしい。ちなみに、両方とも Amazon.com で購入、2日後に届いた。 最初はコイツをハードディスクを入れ替える要領でハードディスクのカバーだけ外してつけようとしたけど、そもそもハードディスクとは形状が違うので無理無理無理。結局 Hardware Maintenance Manual をダウンロードして見ながらキーボード外して、ベゼル外して真っ裸にした上で挿入。ドキドキしますね！（ThinkPad の素晴らしさはこの Hardware Maintenance Manual にあると思う。サスティナブルですね。） まさかの事態にそなえて、この真っ裸の状態でキーボードをつなげて ubuntu をインストール。万事快調に終了したのでベゼルを取り付け、キーボードを取り付ける。ThinkPad X40 は軽量化を目指した結構挑戦的なモデルだったと思うけど、付属の 1.8inch HDD が遅すぎ。HDD は消耗品なので使っていると遅くなるのは当たり前。とはいえ、買い換える HDD が簡単に買えない。そんな今となってはこの CF-IDE で簡易SSDな解決方法はある意味正解だと思う。hdparm -T の結果はこんな感じ。 sekimura@liz:~$ sudo hdparm -t /dev/sda/dev/sda: Timing buffered disk reads: 130 MB in 3.06 seconds = 42.45 MB/sec 今使っている HDD は 15 MB/sec くらいだったと思うので3倍弱高速化してますね。まぁ、高速化もうそうですが、冒頭に書いたように HDD へのアクセスする「カリカリ」が無くなっただけでとっても満足です。 Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 8GB TS8GCF300posted with amazlet at 09.01.19トランセンド・ジャパン (2008-05-12)売り上げランキング: 2155おすすめ度の平均: 問題なく使えています。 HDDの代替として使っています 価格性能の良いＣＦカードですAmazon.co.jp で詳細を見る Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 16GB TS16GCF300posted with amazlet at 09.01.19トランセンド・ジャパン (2008-05-12)売り上げランキング: 5492おすすめ度の平均: まぁSLCらしくはあるけど期待は禁物 高速な書き込み速度Amazon.co.jp で詳細を見る CF (コンパクトフラッシュ) 1.8"/2.5" IDE変換カード CF1枚挿しタイプ PA-CF18H-EFposted with amazlet at 09.01.19MIB 売り上げランキング: 12564Amazon.co.jp...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[ThinkPad X40 で CF-IDE アダプタを使って SSD な環境にしてみました。Ubuntu をインストールして快適に使えております。ディスクの read/write が速くなったのはもちろんですが、何といってもディスクアクセスのあの「カリカリカリッ」が無くなってとっても静かです。素敵です。<br /><br />買った CF-IDE アダプタは <a href="http://www.addonics.com/">Addonics</a> の <a href="http://www.addonics.com/products/flash_memory_reader/ad44midecf.asp">AD44MIDE2CF</a> という CF カードが2枚差せるやつ。Amazon で $27 くらいしたけど、まぁ「2枚差せる」という将来性をかって購入。CF-IDEアダプタは基板がシンプルなので安いのを買えばいいと思います。$3 とかで売っているところもあるはず。CF-IDE(44pin)で検索すればワンサカ出てくるはず（<a href="http://kuroutoshikou.com/modules/display/?iid=1011">玄人指向とかも出してる</a>はず）お金はむしろ CF カードにかけた方がいいですね。<br />&nbsp; <br />

<a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/3062298021/" title="Dual CF-IDE HDD Adapter by sekimura, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3050/3062298021_9e0ccdf36d.jpg" alt="Dual CF-IDE HDD Adapter" width="212" height="141" /></a><br /><br />CFカードは間違って買うと HDD より遅くなるとかいう話を目にしたので、念入りに google した結果 <a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NIKTM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 8GB TS8GCF300</a>
 にした。SLC チップで UMDA に対応というのが重要らしい。ちなみに、両方とも Amazon.com で購入、2日後に届いた。<br /><br />

<a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/3063139432/" title="CF-IDE Adapter + Transcend 8GB 300X SLC by sekimura, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3175/3063139432_0f1cfde705.jpg" alt="CF-IDE Adapter + Transcend 8GB 300X SLC" width="211" height="140" /></a>

<br /><br />最初はコイツをハードディスクを入れ替える要領でハードディスクのカバーだけ外してつけようとしたけど、そもそもハードディスクとは形状が違うので無理無理無理。結局 <a href="http://www-307.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-53683.html">Hardware Maintenance Manua</a>l をダウンロードして見ながらキーボード外して、ベゼル外して真っ裸にした上で挿入。ドキドキしますね！（ThinkPad の素晴らしさはこの Hardware Maintenance Manual にあると思う。サスティナブルですね。）<br /><br />


<a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/3063146626/" title="AD44MIDE2CF installation by sekimura, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3160/3063146626_bbfe8f4d31.jpg" alt="AD44MIDE2CF installation" width="214" height="142" /></a>

<br /><br />まさかの事態にそなえて、この真っ裸の状態でキーボードをつなげて ubuntu をインストール。万事快調に終了したのでベゼルを取り付け、キーボードを取り付ける。<br /><br />ThinkPad X40 は軽量化を目指した結構挑戦的なモデルだったと思うけど、付属の 1.8inch HDD が遅すぎ。HDD は消耗品なので使っていると遅くなるのは当たり前。とはいえ、買い換える HDD が簡単に買えない。そんな今となってはこの CF-IDE で簡易SSDな解決方法はある意味正解だと思う。hdparm -T の結果はこんな感じ。<br /><br />

<pre>sekimura@liz:~$ sudo hdparm -t /dev/sda<br /><br />/dev/sda:<br /> Timing buffered disk reads:  130 MB in  3.06 seconds =  42.45 MB/sec
</pre>
<br />今使っている HDD は 15 MB/sec くらいだったと思うので3倍弱高速化してますね。まぁ、高速化もうそうですが、冒頭に書いたように HDD へのアクセスする「カリカリ」が無くなっただけでとっても満足です。<br />

<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NIKTM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/317v5fxs5yL._SL160_.jpg" alt="Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 8GB TS8GCF300" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NIKTM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 8GB TS8GCF300</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B0017NIKTM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 8GB TS8GCF300" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.19</div></div><div class="amazlet-detail">トランセンド・ジャパン (2008-05-12)<br />売り上げランキング: 2155<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 問題なく使えています。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> HDDの代替として使っています<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 価格性能の良いＣＦカードです<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NIKTM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>

<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NO1H2/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lRMyQnBYL._SL160_.jpg" alt="Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 16GB TS16GCF300" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NO1H2/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 16GB TS16GCF300</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B0017NO1H2/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="Transcend 300倍速コンパクトフラッシュカード 16GB TS16GCF300" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.19</div></div><div class="amazlet-detail">トランセンド・ジャパン (2008-05-12)<br />売り上げランキング: 5492<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> まぁSLCらしくはあるけど期待は禁物<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 高速な書き込み速度<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0017NO1H2/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000W6GMMM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Xdvrs%2BdrL._SL160_.jpg" alt="CF (コンパクトフラッシュ) 1.8"/2.5" IDE変換カード CF1枚挿しタイプ PA-CF18H-EF" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000W6GMMM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">CF (コンパクトフラッシュ) 1.8"/2.5" IDE変換カード CF1枚挿しタイプ PA-CF18H-EF</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000W6GMMM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="CF (コンパクトフラッシュ) 1.8"/2.5" IDE変換カード CF1枚挿しタイプ PA-CF18H-EF" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.19</div></div><div class="amazlet-detail">MIB <br />売り上げランキング: 12564<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000W6GMMM/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>

<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001J2R41Q/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31T8tDzsQML._SL160_.jpg" alt="AREA AR-IDE2CF442 2.5インチHDの代用でCFブート可能なアダプタ 宇奈根 ( UNANE )" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001J2R41Q/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">AREA AR-IDE2CF442 2.5インチHDの代用でCFブート可能なアダプタ 宇奈根 ( UNANE )</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B001J2R41Q/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="AREA AR-IDE2CF442 2.5インチHDの代用でCFブート可能なアダプタ 宇奈根 ( UNANE )" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.27</div></div><div class="amazlet-detail">エアリア <br />売り上げランキング: 10675<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001J2R41Q/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TypePad Connect</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/11/typepad-connect.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=236" title="TypePad Connect" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.236</id>
    
    <published>2008-11-21T07:43:37Z</published>
    <updated>2008-11-21T09:00:19Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[といったわけで、私の プロフィールページは http://profile.typepad.com/sekimura です。新規にブログを始めるときには TypePad Connect でコメント管理すると楽しいかと思われます。個人的なおすすめポイントは、コメント通知メールにそのままメール返信するとブログのコメントとして反映されるところでしょうか。JavaScript でコメントフォームの表示、Ajaxy なコメント投稿処理を行い TypePad のサーバ側でコメントの処理します。MovableType なブログを使っている人で、コメントスパムでWebサーバ負荷が高くなるから、コメントを使えなくしたんだよね、なんて人には特におすすめです。ちなみに、コメント自体は TypePad Anti Spam を経由するのでそれなりにフィルターされますよと。実際にどうやって使えるようにするかは TypePad Connect にブログを登録（コネクト）する にありますが、TypePad Connect 側で提供されるテンプレートをコピー＆ペーストするだけで設定できます。コメント数を反映させるために、あちこちのアーカイブテンプレートも変更しなきゃいけないのがちょっとアレですが、賢い人は別のフッターモジュールテンプレートをつくってゴニョゴニョするといいのではないでしょうか。いや、ゴニョゴニョじゃなくて「コネクトする」と言うべきか。まぁ、いいや。以下は movabletype.jp の記事 TypePad Connect Beta を開始&nbsp;より。TypePad Connect とは、無料で使える、コメントサービスです。購読しているブログに投稿したコメントや、管理している複数のブログのコメントなどを、TypePad Connect でまとめて管理できます。自分のブログやウェブサイトに、TypePad Connect のコメントシステムを導入するのはとても簡単です。TypePad Connect にブログやウェブサイトを登録&nbsp;(コネクト)&nbsp;し、専用のテンプレートを取得します。テンプレートを自分のブログやウェブサイトに貼付けると、TypePad Connect 用のコメント投稿欄が表示されます。そのコメントフォームを通じて投稿されたコメントは、TypePad Connect の管理画面に表示され、複数ブログのコメントの確認・公開・返信を、まとめて管理できます。また、新着コメントのメール通知や、コメントフィードなどの便利な機能も使えます。また、ブログ単位でコメントに関する設定も行え、投稿されたコメントの表示方法の変更や、通知に関する設定も簡単に行えます。TypePad Connect では、自分のプロフィールページを公開できます。プロフィールページでは、自分のつけた新着コメントや、Twitter などの外部のサービスで更新したメッセージを表示することができます。また、TypePad Connect は OpenID にも対応しているので、他のブログサービスにログインしてコメントしたり、OpenID アカウントからのコメントを受付けることもできます...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[といったわけで、私の プロフィールページは <a href="http://profile.typepad.com/sekimura">http://profile.typepad.com/sekimura</a> です。新規にブログを始めるときには TypePad Connect でコメント管理すると楽しいかと思われます。個人的なおすすめポイントは、<br /><br /><font style="font-size: 1.25em;">コメント通知メールにそのままメール返信するとブログのコメントとして反映される</font><br /><br />ところでしょうか。<br /><br />JavaScript でコメントフォームの表示、Ajaxy なコメント投稿処理を行い TypePad のサーバ側でコメントの処理します。MovableType なブログを使っている人で、コメントスパムでWebサーバ負荷が高くなるから、コメントを使えなくしたんだよね、なんて人には特におすすめです。ちなみに、コメント自体は TypePad Anti Spam を経由するのでそれなりにフィルターされますよと。<br /><br />実際にどうやって使えるようにするかは <a href="http://www.movabletype.jp/documentation/typepadconnect/connect_a_blog_mt.html">TypePad Connect にブログを登録（コネクト）する</a> にありますが、TypePad Connect 側で提供されるテンプレートをコピー＆ペーストするだけで設定できます。コメント数を反映させるために、あちこちのアーカイブテンプレートも変更しなきゃいけないのがちょっとアレですが、賢い人は別のフッターモジュールテンプレートをつくってゴニョゴニョするといいのではないでしょうか。いや、ゴニョゴニョじゃなくて「コネクトする」と言うべきか。まぁ、いいや。<br /><br /><br />以下は movabletype.jp の記事 <a href="http://www.movabletype.jp/blog/typepad_connect_beta.html">TypePad Connect Beta を開始&nbsp;</a>より。<br /><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="border: medium none ; margin: 0pt 0pt 0pt 40px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(68, 68, 80); font-family: 'Lucida Grande'; line-height: 16px;"><p style="margin: 1em 0px; line-height: 1.6;">TypePad Connect とは、無料で使える、コメントサービスです。購読しているブログに投稿したコメントや、管理している複数のブログのコメントなどを、TypePad Connect でまとめて管理できます。</p><p style="margin: 1em 0px; line-height: 1.6;">自分のブログやウェブサイトに、TypePad Connect のコメントシステムを導入するのはとても簡単です。TypePad Connect にブログやウェブサイトを登録&nbsp;<span class="memo" style="font-size: 95%;">(コネクト)</span>&nbsp;し、専用のテンプレートを取得します。テンプレートを自分のブログやウェブサイトに貼付けると、TypePad Connect 用のコメント投稿欄が表示されます。そのコメントフォームを通じて投稿されたコメントは、TypePad Connect の管理画面に表示され、複数ブログのコメントの確認・公開・返信を、まとめて管理できます。また、新着コメントのメール通知や、コメントフィードなどの便利な機能も使えます。</p><p style="margin: 1em 0px; line-height: 1.6;">また、ブログ単位でコメントに関する設定も行え、投稿されたコメントの表示方法の変更や、通知に関する設定も簡単に行えます。</p><p style="margin: 1em 0px; line-height: 1.6;">TypePad Connect では、自分のプロフィールページを公開できます。プロフィールページでは、自分のつけた新着コメントや、Twitter などの外部のサービスで更新したメッセージを表示することができます。また、TypePad Connect は OpenID にも対応しているので、他のブログサービスにログインしてコメントしたり、OpenID アカウントからのコメントを受付けることもできます</p></span></blockquote>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Imager で Nintendo DSi の &quot;かがみカメラ&quot;</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/11/imager-nintendo.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=235" title="Imager で Nintendo DSi の &quot;かがみカメラ&quot;" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.235</id>
    
    <published>2008-11-15T01:35:11Z</published>
    <updated>2009-01-19T18:19:57Z</updated>
    
    <summary>Nintendo DSi には「かがみカメラ」というのが付いていて すてきな画像 が作れるそうです。Nintendo DSi は持っていないので Perl で画像を扱うモジュール Imager を使って同じような画像を生成するスクリプトを作ってみました。twitter のプロフィールで使っている画像を使ってみた結果がこれ:Flickr の kaleido tag に他の写真もあります。45°の三角形だとあんまりきれいにいかないな。正三角形でくり抜いてやるともっと万華鏡感がでるんじゃないでしょうか。あと、スクリプトでやるよりは iPhone App や Flash でインタラクティブに生成される画像が見れる方がいいですね、とか作ってから思いました。スクリプトは coderepos に置いてありますので、興味のある人はドゾ。Imager::Filter::Kaleidoscope とか作れますね。 http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/misc/kaleid.pl ニンテンドーDSi ホワイトposted with amazlet at 09.01.20任天堂 (2008-11-01)売り上げランキング: 38おすすめ度の平均: 電池持ちは確かに悪い 今時驚きの初期不良 DS iについて 困る そもそも...Amazon.co.jp で詳細を見る...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[Nintendo DSi には「かがみカメラ」というのが付いていて <a href="http://www.flickr.com/photos/tigeronbeat/2997704094/">すてきな画像</a> が作れるそうです。Nintendo DSi は持っていないので Perl で画像を扱うモジュール Imager を使って同じような画像を生成するスクリプトを作ってみました。twitter のプロフィールで使っている画像を使ってみた結果がこれ:<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="kagami-camera.jpg" src="http://qootas.org/blog/images/kagami-camera.jpg" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" height="240" width="240" /></span><a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/tags/kaleido/">Flickr の kaleido tag</a> に他の写真もあります。<br /><br />45°の三角形だとあんまりきれいにいかないな。正三角形でくり抜いてやるともっと万華鏡感がでるんじゃないでしょうか。あと、スクリプトでやるよりは iPhone App や Flash でインタラクティブに生成される画像が見れる方がいいですね、とか作ってから思いました。<br /><br />スクリプトは coderepos に置いてありますので、興味のある人はドゾ。Imager::Filter::Kaleidoscope とか作れますね。 <br /><br /><a href="http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/misc/kaleid.pl">http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/misc/kaleid.pl</a><br />

<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001IBHTIQ/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31D0ICNu1fL._SL160_.jpg" alt="ニンテンドーDSi ホワイト" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001IBHTIQ/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">ニンテンドーDSi ホワイト</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B001IBHTIQ/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="ニンテンドーDSi ホワイト" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.20</div></div><div class="amazlet-detail">任天堂 (2008-11-01)<br />売り上げランキング: 38<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-3-0.gif" alt="3" /> 電池持ちは確かに悪い<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-1-0.gif" alt="1" /> 今時驚きの初期不良<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> DS iについて<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-1-0.gif" alt="1" /> 困る<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-2-0.gif" alt="2" /> そもそも...<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001IBHTIQ/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>

</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Dell Mini 9 欲しい</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/10/dell-mini-9.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=234" title="Dell Mini 9 欲しい" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.234</id>
    
    <published>2008-10-20T00:38:59Z</published>
    <updated>2009-01-19T10:13:42Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[帰国した際にどうやってネットに繋ぐかを考えてる。ま、無理して繋がなくてもいいんだけど、つなげるようになっておいた方が安心とか、その程度の話なんだけど。前回の帰国の際には ThinkPad X40 を持ち歩いていてやりすごしたのだけど、X40 が壊れた結果、手元にあるのは わずか 2kg の MacBook。スーツケースとかと一緒に持ち歩きたくない重さ。そこで、話題の netbook ですよ。$300〜$500 で買えますよ。奥さん、聞いてますか？ Dell Mini 9&nbsp;が安く見えない感じが良さげですね。Mac OS X をインストールしたり、GPS 追加したりと hack も盛んなようです。「おいおい、iPhone どうしたよ」とか言わないように。あれはあれ、これはこれ。International Data Roaming 高いし、たまにはキーボードといちゃいちゃしたいんだよ。 DELL Inspiron Mini 9 ベーシックパッケージ　8.9インチ/Ubuntu 8.04/512MB/4GBposted with amazlet at 09.01.19Dell Computers 売り上げランキング: 28946おすすめ度の平均: linuxは、完全に何の知識もなくAmazon.co.jp で詳細を見る...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="laptop-inspiron-9.jpg" src="http://qootas.org/blog/images/laptop-inspiron-9.jpg" class="mt-image-right" style="margin: 0pt 0pt 20px 20px; float: right;" width="295" height="295" /></span>帰国した際にどうやってネットに繋ぐかを考えてる。ま、無理して繋がなくてもいいんだけど、つなげるようになっておいた方が安心とか、その程度の話なんだけど。<div><br /></div><div>前回の帰国の際には ThinkPad X40 を持ち歩いていてやりすごしたのだけど、X40 が壊れた結果、手元にあるのは わずか 2kg の MacBook。スーツケースとかと一緒に持ち歩きたくない重さ。<div><br /></div><div>そこで、話題の netbook ですよ。$300〜$500 で買えますよ。奥さん、聞いてますか？ <a href="http://www.dell.com/content/products/productdetails.aspx/laptop-inspiron-9">Dell Mini 9</a>&nbsp;が安く見えない感じが良さげですね。<a href="http://uneasysilence.com/archive/2008/10/13519/">Mac OS X をインストール</a>したり、<a href="http://mydellmini.com/forum/integrated-gps-on-my-mini-9-t167.html">GPS 追加したり</a>と hack も盛んなようです。</div><div><br /></div><div>「おいおい、iPhone どうしたよ」とか言わないように。あれはあれ、これはこれ。International Data Roaming 高いし、たまにはキーボードといちゃいちゃしたいんだよ。</div></div><div><br /></div>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001KWH39I/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/318gesYxrBL._SL160_.jpg" alt="DELL Inspiron Mini 9 ベーシックパッケージ　8.9インチ/Ubuntu 8.04/512MB/4GB" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001KWH39I/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">DELL Inspiron Mini 9 ベーシックパッケージ　8.9インチ/Ubuntu 8.04/512MB/4GB</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B001KWH39I/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="DELL Inspiron Mini 9 ベーシックパッケージ　8.9インチ/Ubuntu 8.04/512MB/4GB" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.19</div></div><div class="amazlet-detail">Dell Computers <br />売り上げランキング: 28946<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5.0" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> linuxは、完全に何の知識もなく<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001KWH39I/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Redmine (trac clone)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/10/redmine-trac-cl.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=233" title="Redmine (trac clone)" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.233</id>
    
    <published>2008-10-09T05:42:28Z</published>
    <updated>2008-12-05T07:56:46Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[&nbsp;lighttpd のプロジェクト管理が trac から Redmine なる Ruby on Rails でつくられたプロジェクト管理ツールに移行したそうだ。スパムがひどかったらしい。http://blog.lighttpd.net/articles/2008/10/08/going-to-mineAs you may have noticed, our trac was painfully slow most of the time and we missed some features that we would like to have. So we looked for alternatives and found&nbsp;Redmine複数プロジェクトを標準でサポートしているのは、個人のペットプロジェクトをだらだらと管理するのにはいいかも。&nbsp; 日本語での情報は http://redmine.jp/&nbsp;あたりが充実してるようです。...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<a href="http://www.lighttpd.net/">&nbsp;lighttpd</a> のプロジェクト管理が trac から <a href="http://www.redmine.org/">Redmine</a> なる Ruby on Rails でつくられたプロジェクト管理ツールに移行したそうだ。スパムがひどかったらしい。<div><br /></div><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="border: medium none ; margin: 0pt 0pt 0pt 40px; padding: 0px;"><a href="http://blog.lighttpd.net/articles/2008/10/08/going-to-mine">http://blog.lighttpd.net/articles/2008/10/08/going-to-mine</a></blockquote><div><div><br /></div><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="border: medium none ; margin: 0pt 0pt 0pt 40px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'lucida grande'; font-size: 12px; line-height: 15px;">As you may have noticed, our trac was painfully slow most of the time and we missed some features that we would like to have. So we looked for alternatives and found&nbsp;<a href="http://redmine.org/" style="color: rgb(153, 51, 0);">Redmine</a></span></blockquote><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'lucida grande'; font-size: 12px; line-height: 15px;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'lucida grande'; font-size: 12px; line-height: 15px;">複数プロジェクトを標準でサポートしているのは、個人のペットプロジェクトをだらだらと管理するのにはいいかも。&nbsp; 日本語での情報は <a href="http://redmine.jp/">http://redmine.jp/</a>&nbsp;あたりが充実してるようです。</span></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>パスポートに本籍を記載するのをやめよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/10/post-34.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=232" title="パスポートに本籍を記載するのをやめよう" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.232</id>
    
    <published>2008-10-07T05:21:16Z</published>
    <updated>2008-10-07T09:11:20Z</updated>
    
    <summary>先日、在外選挙人登録というのを行うために在サンフランシスコ領事館へいってきて手続きをしてきたのですが、「本籍が変わっていますねっ！」とかめんどくさいことを言われたので書いておく。事実、婚姻届を出した際に「除籍」し新本籍地を設定したのだが、パスポートの変更届を出すことをすっかり忘れていたのは私が悪い。まぁ、どの程度悪いのかは、分からないけですけど。そんなに問題なら市町村の戸籍係に「婚姻届の際にはパスポートの変更も必要であることを届出人に通達する」とか言っておけばいいのに。結果として、パスポートには 本籍/Registered Domicile: HOKKAIDO　となったままだ。おかげで「変更届だしていませんねっ！」みたいなことを、ここサンフランシスコで言われる。丁寧にこちらから戸籍謄本を市役所から取り寄せる方法を教えていただいたけれども、そんな言われ方をされる筋合いはそもそも無いのだよ。ビザ申請の際にはアメリカ合衆国は気にしなかったぞ。名前が変わった訳でもないから ID としての機能は世界的に果たしているのだ。できない子供を叱るような言い方をされてはなぁ。つまりだ、世界的に意味の無い「本籍」なんてものをパスポートに書くのはやめたらいい。それができなくて、そんなに本籍本籍言いたいなら、領事館で戸籍謄本の申請できるようにしてよ。こっちはどこに本籍があろうとかまわないんだ。欲しいのはあなたたちでしょうに。既に住民でもないのに、市役所に頼まなきゃいけないってのは極めて不便。戸籍制度。デメリットを感じたことは多々あるけど、メリットって一度も感じたこと無いな。ほんと、なくなって欲しい。追記: ja.wikipedia.org のパスポートのページより画像を転載。ここで言っている「本籍」記載のはなしは、最後のページの所持人記入欄（これはただのメモ書きのはず）ではなくて、写真のような最初のページの「本籍」です。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[先日、在外選挙人登録というのを行うために在サンフランシスコ領事館へいってきて手続きをしてきたのですが、「本籍が変わっていますねっ！」とかめんどくさいことを言われたので書いておく。<br /><br />事実、婚姻届を出した際に「除籍」し新本籍地を設定したのだが、パスポートの変更届を出すことをすっかり忘れていたのは私が悪い。まぁ、どの程度悪いのかは、分からないけですけど。そんなに問題なら市町村の戸籍係に「婚姻届の際にはパスポートの変更も必要であることを届出人に通達する」とか言っておけばいいのに。<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="200px-Japanese_Passport_Information_page.jpg" src="http://qootas.org/blog/images/200px-Japanese_Passport_Information_page.jpg" class="mt-image-right" style="margin: 0pt 0pt 20px 20px; float: right;" height="288" width="200" /></span>結果として、パスポートには 本籍/Registered Domicile: HOKKAIDO　となったままだ。おかげで「変更届だしていませんねっ！」みたいなことを、ここサンフランシスコで言われる。丁寧にこちらから戸籍謄本を市役所から取り寄せる方法を教えていただいたけれども、そんな言われ方をされる筋合いはそもそも無いのだよ。ビザ申請の際にはアメリカ合衆国は気にしなかったぞ。名前が変わった訳でもないから ID としての機能は世界的に果たしているのだ。できない子供を叱るような言い方をされてはなぁ。<br /><br />つまりだ、世界的に意味の無い「本籍」なんてものをパスポートに書くのはやめたらいい。<br /><br />それができなくて、そんなに本籍本籍言いたいなら、領事館で戸籍謄本の申請できるようにしてよ。こっちはどこに本籍があろうとかまわないんだ。欲しいのはあなたたちでしょうに。既に住民でもないのに、市役所に頼まなきゃいけないってのは極めて不便。<br /><br />戸籍制度。デメリットを感じたことは多々あるけど、メリットって一度も感じたこと無いな。ほんと、なくなって欲しい。<br /><br />追記: ja.wikipedia.org の<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/パスポート">パスポート</a>のページより画像を転載。ここで言っている「本籍」記載のはなしは、最後のページの所持人記入欄（これはただのメモ書きのはず）ではなくて、写真のような最初のページの「本籍」です。<br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Mac OS X 10.5 Leopard</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/10/mac-os-x-105-leopard.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=231" title="Mac OS X 10.5 Leopard" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.231</id>
    
    <published>2008-10-04T03:33:41Z</published>
    <updated>2008-10-04T05:21:19Z</updated>
    
    <summary>ThinkPad X40 のバックライト（というかインバーターが）お亡くなりになったので、「３年も使ってるし、新しいのください。できれば MacBook 希望」と IT の人にお願いしたら一週間で 白い MacBook がやってきました。2.1 GHz Intel Core 2 Duo, 4GB RAM, 120GB HDD と、一番安いやつにメモリ満タン構成のようです。ThinkPad X40 に比べると 2kg はずっしりと重いでが、Mac OS X 10.5 Leopard （ちなむと発音はレパード、レオパードでは通じなかった）にはいまのところ満足してます。ブラウザ: Safari + Stand + GreaseKit (たまに Minefield）メール: Mail.appターミナル: Terminal.appIRCクライアント: LimeChatIMクライアント: Audiumその他: QuickSilver Fluidターミナルの話Windows で Putty を使って複数のホストにつないでいたときは、それぞれにつないでいる putty のアイコンが Alt + Tab で切り替えていたときに見えていたんだけど、Command + Tab で切り替えられるのはアプリケーション単位なんで Terminal としか見えないんですね。Terminal.app に切り替えてから Command + ] や Command + ` とかでウィンドウを切り替えるのはちょっと面倒で、なんとかならないかとは思ってます。Expose とか手がずれた時点で負けな気が。QuickSilver で terminal hostname とかで切り替えられると嬉しいかも。最初はタブを使っていたんですけどね。GNU screen と組み合わせると迷子になるので、あまり使いません。GNU screen の中での tty 切り替えと、タブの切り替えが頭の中でゴチャゴチャになってイライラして、あげくの果てに指がつりそうになった。ブラウザの話Stand 無しで Safari を使うなんて考えられない。Stand の Quick Search には trac とか fb とかを追加して登録したので trac 89128 とアドレスバーに入力すると、trac の changeset のページに、fb 78273 と入力すると FogBugz のチケットに飛ぶようにしてある。まぁ、Firefox にはデフォルトでついてくるキーワードと一緒だけど。というか、すぐに Stand を導入したので Safari 自体の使いにくさはよくわかってない。画像の URL とかクリップボードにコピーできないの？Safari を使っていると Firefox 3 の AwesomeBar は便利だったのを再確認。Firefox 3 なんてついこないだ出たばっかりなのに、いかに依存していたかということか。QuickSilver のプラグインで過去に閲覧したベージのタイトルやURLから全文検索するといいとかいう話を聞いたけどどうなんだろうか、後で調べる。ちなみに Twitter は Hahlo + Fluid + Greasemonkey で Growl してる（これだけで何のことを書いているか分かる人いたらすごい）。ま、screencast があるのでドゾ Howto screencast: Hahlo MenuExtra SSB 。mootoh さんの QuickSilver...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[ThinkPad X40 のバックライト（というかインバーターが）お亡くなりになったので、「３年も使ってるし、新しいのください。できれば MacBook 希望」と IT の人にお願いしたら一週間で 白い MacBook がやってきました。2.1 GHz Intel Core 2 Duo, 4GB RAM, 120GB HDD と、一番安いやつにメモリ満タン構成のようです。ThinkPad X40 に比べると 2kg はずっしりと重いでが、Mac OS X 10.5 Leopard （ちなむと発音はレパード、レオパードでは通じなかった）にはいまのところ満足してます。<div><br /></div><div>ブラウザ: Safari + <a href="http://hetima.com/safari/stand.html">Stand</a> + <a href="http://8-p.info/greasekit/">GreaseKit</a> (たまに <a href="http://www.mozilla.org/projects/minefield/">Minefield</a>）</div><div>メール: Mail.app</div><div>ターミナル: Terminal.app</div><div>IRCクライアント: <a href="http://limechat.net/mac/index_ja.html">LimeChat</a></div><div>IMクライアント: <a href="http://www.adiumx.com/">Audium</a></div><div>その他: <a href="http://docs.blacktree.com/quicksilver/what_is_quicksilver">QuickSilver</a> <a href="http://fluidapp.com/">Fluid</a></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="text-decoration: underline;">ターミナルの話</span></div><div><br /></div><div>Windows で Putty を使って複数のホストにつないでいたときは、それぞれにつないでいる putty のアイコンが Alt + Tab で切り替えていたときに見えていたんだけど、Command + Tab で切り替えられるのはアプリケーション単位なんで Terminal としか見えないんですね。Terminal.app に切り替えてから Command + ] や Command + ` とかでウィンドウを切り替えるのはちょっと面倒で、なんとかならないかとは思ってます。Expose とか手がずれた時点で負けな気が。QuickSilver で terminal hostname とかで切り替えられると嬉しいかも。</div><div><br /></div><div>最初はタブを使っていたんですけどね。GNU screen と組み合わせると迷子になるので、あまり使いません。GNU screen の中での tty 切り替えと、タブの切り替えが頭の中でゴチャゴチャになってイライラして、あげくの果てに指がつりそうになった。</div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="text-decoration: underline;">ブラウザの話</span></div><div><br /></div><div>Stand 無しで Safari を使うなんて考えられない。Stand の Quick Search には trac とか fb とかを追加して登録したので trac 89128 とアドレスバーに入力すると、trac の changeset のページに、fb 78273 と入力すると FogBugz のチケットに飛ぶようにしてある。まぁ、Firefox にはデフォルトでついてくるキーワードと一緒だけど。というか、すぐに Stand を導入したので Safari 自体の使いにくさはよくわかってない。画像の URL とかクリップボードにコピーできないの？</div><div><br /></div><div>Safari を使っていると Firefox 3 の AwesomeBar は便利だったのを再確認。Firefox 3 なんてついこないだ出たばっかりなのに、いかに依存していたかということか。QuickSilver のプラグインで過去に閲覧したベージのタイトルやURLから全文検索するといいとかいう話を聞いたけどどうなんだろうか、後で調べる。</div><div><br /></div><div>ちなみに Twitter は Hahlo + Fluid + Greasemonkey で Growl してる（これだけで何のことを書いているか分かる人いたらすごい）。ま、screencast があるのでドゾ <a href="http://fluidapp.com/blog/2008/06/05/howto-screencast-hahlo-menuextra-ssb/">Howto screencast: Hahlo MenuExtra SSB</a> 。mootoh さんの <a href="http://blog.deadbeaf.org/2007/12/13/quicksilver-twitter-plugin/">QuickSilver twitter plugin</a> <span class="Apple-style-span" style="text-decoration: line-through;">は一度試して QuickSilver 自体が固まってしまった。新しいのではなおってるのかな。あとでもう一度試す。</span> <a href="http://blog.deadbeaf.org/2008/09/15/qstwitter-15β2/">QSTwitter 1.5b2</a> では快適でした。</div><div><br /></div><div>Fluid は Gmail でもつかってるんだけど、Minefield で gmail や gdoc しちゃうことも多い。Minefield の JavaScript 速いしね。でも、まぁ。正直な話 Google Chrome が恋しい。恋しいねぇ。</div><div><br /></div><div>ま、そんな感じ。家の Mac mini にも Leopard を入れたくなってしまったのは、まんまと術中にはまったということでいいんだね？</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>awk とか sed とか</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/10/awk-sed.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=230" title="awk とか sed とか" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.230</id>
    
    <published>2008-10-03T04:03:37Z</published>
    <updated>2009-01-19T10:11:16Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[最近、なんだかログをパースしてデータ抜き出して、他のプログラムに渡してとかそんなことが続いたので書いてみる。スペースやタブで区切られたデータから必要な部分を抜き出すときは awk が早くてかつ手軽です。 $ cat hogehoge.txt dakara 102912 ok 102 at line 1929 $ awk '{print $2}' hogehoge.txt 102912 $ awk '{print $4}' hogehoge.txt 102 perl の配列のインデックスとちがって $1 が最初のカラムの値、なのでログを見ながら「いち、に、さん、し」と数えてから指定してる。声を出しながら数えるとなお良い。-F オプションでスペースじゃない区切り文字を指定して使ったりすることも多い。 $ cat foobarbaz.txt id:29129 has been stored&nbsp;successfully Qootas:Model:File:194832:OK $ awk -F: '{print $5}' foobarbaz.txt 19432 grep みたいにパターンマッチした行だけ表示とか( awk '{$2 ~ /index.html/ {print $11}' access_log )あるけど、ここでは省略。もうちょっと、複雑というか決まった文字列のあとの数字とかを取りたいときは、sed と組み合わせて、いったん削ってから awk とか。 $ cat e2008.txt giving [kudos] to al::gore::hack::the::debate[19284482] at current.com $ sed -e 's/.*::debate\[//' e2008.txt 19284482] at current.com $ sed -e 's/.*::debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print $1}' 19284482 あとは、その切り出したデータから、次に起動するプログラムを作っておいて、オプションとかが間違いないのを確認しつつ、最後に | sh - とかで「流し込む」感じがこれまたたまらないのですな。この流し込むタイミングでよく「ドーン」とか言う。 $ sed -e 's/.*;:debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print $1}' 19284482 $ sed -e 's/.*;:debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print "/opt/vinfo "$1}' /opt/vinfo 19284482 $ sed -e 's/.*;:debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print "/opt/vinfo "$1}' | sh...]]></summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[最近、なんだかログをパースしてデータ抜き出して、他のプログラムに渡してとかそんなことが続いたので書いてみる。<div><br /></div><div>スペースやタブで区切られたデータから必要な部分を抜き出すときは awk が早くてかつ手軽です。</div><div><br /></div>
<pre>$ cat hogehoge.txt
dakara 102912 ok 102 at line 1929
$ awk '{print $2}' hogehoge.txt
102912
$ awk '{print $4}' hogehoge.txt
102
</pre>

<div>perl の配列のインデックスとちがって $1 が最初のカラムの値、なのでログを見ながら「いち、に、さん、し」と数えてから指定してる。声を出しながら数えるとなお良い。</div><div><br /></div><div><code>-F </code> オプションでスペースじゃない区切り文字を指定して使ったりすることも多い。</div><div><br /></div>
<pre>$ cat foobarbaz.txt
id:29129 has been stored&nbsp;successfully Qootas:Model:File:194832:OK
$ awk -F: '{print $5}' foobarbaz.txt
19432
</pre>
<div>grep みたいにパターンマッチした行だけ表示とか( awk '{$2 ~ /index.html/ {print $11}' access_log )あるけど、ここでは省略。</div><div><br /></div><div>もうちょっと、複雑というか決まった文字列のあとの数字とかを取りたいときは、sed と組み合わせて、いったん削ってから awk とか。</div><div><br /></div>
<pre>$ cat e2008.txt
giving [kudos] to al::gore::hack::the::debate[19284482] at current.com
$ sed -e 's/.*::debate\[//' e2008.txt
19284482] at current.com
$ sed -e 's/.*::debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print $1}'
19284482
</pre>
<div><br /></div><div>あとは、その切り出したデータから、次に起動するプログラムを作っておいて、オプションとかが間違いないのを確認しつつ、最後に <code> | sh - </code> とかで「流し込む」感じがこれまたたまらないのですな。この流し込むタイミングでよく「ドーン」とか言う。</div><div><br /></div>
<pre>$ sed -e 's/.*;:debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print $1}'
19284482
$ sed -e 's/.*;:debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print "/opt/vinfo "$1}'
/opt/vinfo 19284482
$ sed -e 's/.*;:debate\[//' e2008.txt | awk -F\] '{print "/opt/vinfo "$1}' | sh -
URL: http://current.com/items/89363730_al_gore_speaks_at_hack_the_debate_2008
vimeo_id: 1865919
time: 19 hours ago
</pre>
<div>その都度、まじめにパースするための script とかを作ってもいいんだろうね。けど、一回しか使わないものとかいらないしな。なんといっても、このパイプでどんどん切り刻んでいく感じが「気持ちいい」のだ。ま、それだけの話。おじさん臭いのはかんべん。</div>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900900583/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51RTWMQVJML._SL160_.jpg" alt="sed&awkプログラミング" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900900583/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">sed&awkプログラミング</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4900900583/qootasorgblog-22/ref=nosim/" title="sed&awkプログラミング" target="_blank">amazlet</a> at 09.01.19</div></div><div class="amazlet-detail">デール ドゥラティ アーノルド ロビンス <br />オライリー・ジャパン <br />売り上げランキング: 134103<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> ０から書いたことがありません。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 正規表現をマスターしましょう<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> Sed&awkプログラミング<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900900583/qootasorgblog-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>tv.yahoo.co.jp の HH:MM を自分のタイムゾーンにあわせる GM</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/06/tvyahoocojp-hhm.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=227" title="tv.yahoo.co.jp の HH:MM を自分のタイムゾーンにあわせる GM" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.227</id>
    
    <published>2008-06-15T16:33:06Z</published>
    <updated>2008-06-15T18:18:02Z</updated>
    
    <summary>LocationFree でテレビを見るときに、tv.yahoo.co.jp の番組表を利用してます。けど、違うタイムゾーン（当方、サンフランシスコ在住）の人なので「 夜7時か。-16 時間だから、えーっと。。土曜日、朝の 3時？」とかの計算しなきゃいけなくてが面倒。いままで、そのままにしてたんだけど、W杯予選とか Euro 2008 とかで日本のテレビを見る機会が増えて、ムキーッっとなったので Greasemonkey した。 はい。やべっちFC は、朝 7:30 からです :-) script は http://userscripts.org/scripts/show/28493 に置いておきました。神奈川にロケフリを置いている人も使えるかと思われます。 getTimezoneOffset を使っています。便利！。現在時を元にタイムゾーンからの差分を計算するので、DST の境目をまたいで未来の番組表を見る場合はずれるかもしれないが、まぁよしとする。あと、JavaScript で padding を自分でしなきゃいけないのは面倒ですな。 getHours(&apos;hh&apos;) とか sprintf(&apos;%2d&apos;, getHours()) とかほしくなります。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="JavaScript" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>LocationFree でテレビを見るときに、<a href="http://tv.yahoo.co.jp">tv.yahoo.co.jp</a> の番組表を利用してます。けど、違うタイムゾーン（当方、サンフランシスコ在住）の人なので「 夜7時か。-16 時間だから、えーっと。。土曜日、朝の 3時？」とかの計算しなきゃいけなくてが面倒。いままで、そのままにしてたんだけど、W杯予選とか Euro 2008 とかで日本のテレビを見る機会が増えて、ムキーッっとなったので Greasemonkey した。</p>
<p>
<a href="http://www.flickr.com/photos/sekimura/2579073499/" title="tz tweak for tv.yahoo.co.jp by sekimura, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2317/2579073499_21f4a1babf.jpg" width="500" height="326" alt="tz tweak for tv.yahoo.co.jp" /></a>
</p>
<p>はい。やべっちFC は、朝 7:30 からです :-)</p>
<p>script は <a href="http://userscripts.org/scripts/show/28493">http://userscripts.org/scripts/show/28493</a> に置いておきました。神奈川にロケフリを置いている人も使えるかと思われます。</p>
<p>getTimezoneOffset を使っています。便利！。現在時を元にタイムゾーンからの差分を計算するので、DST の境目をまたいで未来の番組表を見る場合はずれるかもしれないが、まぁよしとする。あと、JavaScript で padding を自分でしなきゃいけないのは面倒ですな。 getHours('hh') とか sprintf('%2d', getHours()) とかほしくなります。</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>がんばる Locale::Maketext::Lexicon</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/05/-localemaketext.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=225" title="がんばる Locale::Maketext::Lexicon" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.225</id>
    
    <published>2008-05-02T11:43:33Z</published>
    <updated>2008-05-30T01:18:18Z</updated>
    
    <summary>なんだか寝れずに朝3時に起きてしまったので、書いてみる。 Perl で L10N といえば、Locale::Maketext::Lexicon ですが、間違った *.po ファイルを Gettext で指定すると、これでもかってくらいに探しまくるんですよね。例えば、実際に使いたい strings.po は /doko/soko/strings.poなのに、間違って /soko/strings.poを指定したとします。こんな感じ package Hello::I18N::de; use base &apos;Hello::I18N&apos;; use Locale::Maketext::Lexicon (Gettext =&gt; &apos;/soko/strings.po&apos;); 1; すると、Gettext が SCALAR なので、Locale::Maketext::Lexicon::lexicon_get_() が呼び出されるんですが、ここでのファイルが見つからなかったときの探し方が。。 my @path = split( &apos;::&apos;, $caller ); push @path, $lang if length $lang; $src = ( grep { -e } map { my @subpath = @path[ 0 .. $_ ]; map { File::Spec-&gt;catfile( $_, @subpath, $src ) } @INC; } -1 .. $#path )[-1] unless -e $src; @INC で map して grep して -e って。$caler は scalar caller で定義されて Locale::Maketext::Lexicon が入ってるんだけど、結局のところ、たとえば手元の環境だと /usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/5.8.8/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/Locale/soko/strings.po /usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/5.8.8/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/Locale/Maketext/soko/strings.po /usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/5.8.8/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po /usr/lib/perl5/site_perl/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po これ全部 stat(2) して、「ぜぇぜぇ、がむばって探したけど無かったよ。じゃ、死にます」みたいな。いやぁ、そこまでがんばらなくていんだけどなぁ。そもそも scalar...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
        <category term="Perl" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>なんだか寝れずに朝3時に起きてしまったので、書いてみる。</p>
<p>Perl で L10N といえば、<a href="http://search.cpan.org/dist/Locale-Maketext-Lexicon/">Locale::Maketext::Lexicon</a> ですが、間違った *.po ファイルを Gettext で指定すると、これでもかってくらいに探しまくるんですよね。例えば、実際に使いたい strings.po は <code>/doko/soko/strings.po</code>なのに、間違って <code>/soko/strings.po</code>を指定したとします。こんな感じ</p>
<pre>
    package Hello::I18N::de;
    use base 'Hello::I18N';
    use Locale::Maketext::Lexicon (Gettext => '/soko/strings.po');
    1;
</pre>
<p>すると、Gettext が SCALAR なので、Locale::Maketext::Lexicon::lexicon_get_() が呼び出されるんですが、ここでのファイルが見つからなかったときの探し方が。。</p>

<pre>
    my @path = split( '::', $caller );
    push @path, $lang if length $lang;

    $src = (
        grep { -e } map {
            my @subpath = @path[ 0 .. $_ ];
            map { File::Spec->catfile( $_, @subpath, $src ) } @INC;
          } -1 .. $#path
      )[-1]
      unless -e $src;
</pre>
<p> @INC で map して grep して -e って。$caler は <code>scalar caller</code> で定義されて Locale::Maketext::Lexicon が入ってるんだけど、結局のところ、たとえば手元の環境だと</p>
<pre>
/usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/5.8.8/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/Locale/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/5.8.8/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/Locale/Maketext/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/5.8.8/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/i686-linux/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.8/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.5/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.4/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.3/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.2/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.1/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/5.8.0/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
/usr/lib/perl5/site_perl/Locale/Maketext/Lexicon/soko/strings.po
</pre>
<p>これ全部 stat(2) して、「ぜぇぜぇ、がむばって探したけど無かったよ。じゃ、死にます」みたいな。いやぁ、そこまでがんばらなくていんだけどなぁ。そもそも scalar caller で $caller 定義しているのは本当にやりたいことなんだろうかとか思ったら 「<a href="http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=14999">scalar caller(1) でしょ？</a>」ってのが RT に2年前に登録されてるな。まぁ、先にファイルが存在するのをチェックしないお前が悪いってことか。</p>
<p><b>まとめ:</b> Locale-Maketext-Lexicon で Gettext でファイルを指定するまえに -e なりでそのファイルの存在を確かめましょう。DProfもいいけど strace を使うことで簡単に見つかるパフォーマンス改善ポイントもありますよという話でした。</p>

]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>2クールをUSから見る</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/05/2us.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=224" title="2クールをUSから見る" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.224</id>
    
    <published>2008-05-01T06:18:54Z</published>
    <updated>2008-06-17T08:53:41Z</updated>
    
    <summary>最強タッグ、もたいまさこ &amp; 小林聡美 による 2クール がスタートしていることにいまさら気づきました。「やっぱり猫が好き」で好きな回は「空飛ぶエビフライ」。せきむらです。 しかも、第二日テレで全編オンデマンドで再生できるという話を聞いて見てみようとするが「ssl.dai2ntv.jp 本サイトは日本国内からのみご利用いただけます。」とつれない Windows Media DRM の表示。さくらのサーバを借りているので、そこから見ればいんだろっ、ということで、SOCKS でごにょとして見ることにした。 トンネル掘削: Putty で SSH Dynamic Port Forwarding するにはこんな感じ。設定画面で接続-&gt;SSH-&gt;トンネル を選択して表示されたメニューで、源ポート（ここでは8999)を指定、そしてダイナミックのラジオボタンをチェックして「追加(D)」をクリックすると「フォワードするポート一覧：」に D8999 と表示されるはず。この設定で ssh でさくらのサーバへログインすればOK。 SOCKSプロキシの設定: インターネットオプションで接続タブを開き、「ローカルエリアネットワーク（LAN）の設定」で表示される「プロキシの設定」をクリック。表示された Socks の欄に 127.0.0.1 を入力し、ポートは先ほどputtyで設定した「源ポート」を指定（ここでは8999）すればOK。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>最強タッグ、もたいまさこ & 小林聡美 による <a href="http://www.ntv.co.jp/2cool/">2クール</a> がスタートしていることにいまさら気づきました。「やっぱり猫が好き」で好きな回は「空飛ぶエビフライ」。せきむらです。</p>
<div><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="2cool.PNG" src="http://qootas.org/blog/images/2cool.PNG" width="225" height="310" class="mt-image-none" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" /></span>

<p>しかも、<a href="http://www.dai2ntv.jp/">第二日テレ</a>で全編オンデマンドで再生できるという話を聞いて見てみようとするが「ssl.dai2ntv.jp 本サイトは日本国内からのみご利用いただけます。」とつれない Windows Media  DRM の表示。さくらのサーバを借りているので、そこから見ればいんだろっ、ということで、SOCKS でごにょとして見ることにした。</p>
<p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://qootas.org/blog/images/putty_socks.html" onclick="window.open('http://qootas.org/blog/images/putty_socks.html','popup','width=531,height=426,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://qootas.org/blog/images/putty_socks-thumb-135x108.png" width="135" height="108" alt="putty_socks.PNG" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" /></a></span><b>トンネル掘削</b>: Putty で SSH Dynamic Port Forwarding するにはこんな感じ。設定画面で接続->SSH->トンネル を選択して表示されたメニューで、源ポート（ここでは8999)を指定、そしてダイナミックのラジオボタンをチェックして「追加(D)」をクリックすると「フォワードするポート一覧：」に D8999 と表示されるはず。この設定で ssh でさくらのサーバへログインすればOK。
</p>
<p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><a href="http://qootas.org/blog/images/proxy_conf.html" onclick="window.open('http://qootas.org/blog/images/proxy_conf.html','popup','width=465,height=396,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://qootas.org/blog/images/proxy_conf-thumb-135x114.png" width="135" height="114" alt="proxy_conf.PNG" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" /></a></span><b>SOCKSプロキシの設定</b>: インターネットオプションで接続タブを開き、「ローカルエリアネットワーク（LAN）の設定」で表示される「プロキシの設定」をクリック。表示された Socks の欄に 127.0.0.1 を入力し、ポートは先ほどputtyで設定した「源ポート」を指定（ここでは8999）すればOK。</p>
</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>10am at AT&amp;T park</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/04/10am-at-att-park.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=223" title="10am at AT&amp;T park" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.223</id>
    
    <published>2008-04-09T17:05:58Z</published>
    <updated>2008-04-09T17:54:41Z</updated>
    
    <summary>在アメ自慢話に「4Mbps な Comcast に $60/month も払っている」というのを付け加えるのを忘れていました。「ビロード離婚？ブロードバンド？」。せきむらです。 今朝、家でぼけっとしていたら10時近くになってしまったのであわててオフィスへ自転車で向かったのですが、AT&amp;T Park で大量の中国国旗が振られているのに気づきました。そうです、トーチリレーのスタート地点はSF Giants のホームスタジアム AT&amp;T Park です。チャーターのバスも何台かありました。近隣からトーチリレーを見るツアーか何かがあったのでしょう。1000人ちかくの在サンフランシスコの中国人が集まり、中国の国旗を振っています。子供たちが踊りで歓迎するなど、Chinese New Year Parade と似た雰囲気。少し離れた場所でチベットの旗を振っている団体を見かけたけど、こっちは20人程度。あとは人権保護の団体が Stop Tibet Genocide とか書いた旗を持っていたけど、これも10人程度。その騒動をすり抜けるように白人カップルがiPodで音楽を聴きながらジョギングして駆け抜けていく。なにか起こらないかなぁと待ち構えているメディア。 トーチリレーは 12:30 スタート。デモのリーダーはまだ現地に到着していないからかもしれませんが、淡々と準備されている印象。在サンフランシスコの中国人は本当に楽しみにしているみたいです。反面、ほとんどのアメリカ人は関心を持っていないし、「また、人権保護団体が騒いでいるな」くらいの感覚なのではないでしょうか。「何か事件が起こってほしいのはメディアだけ」な印象です。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><a href="http://subtech.g.hatena.ne.jp/sekimura/20080404/p1">在アメ自慢話</a>に「4Mbps な Comcast に $60/month も払っている」というのを付け加えるのを忘れていました。「ビロード離婚？ブロードバンド？」。せきむらです。</p>

<p>今朝、家でぼけっとしていたら10時近くになってしまったのであわててオフィスへ自転車で向かったのですが、AT&T Park で大量の中国国旗が振られているのに気づきました。そうです、トーチリレーのスタート地点はSF Giants のホームスタジアム AT&T Park です。チャーターのバスも何台かありました。近隣からトーチリレーを見るツアーか何かがあったのでしょう。<strong>1000人ちかくの在サンフランシスコの中国人が集まり、中国の国旗を振っています</strong>。子供たちが踊りで歓迎するなど、Chinese New Year Parade と似た雰囲気。少し離れた場所で<strong>チベットの旗を振っている団体を見かけたけど、こっちは20人程度</strong>。あとは人権保護の団体が Stop Tibet Genocide とか書いた旗を持っていたけど、これも10人程度。<strong>その騒動をすり抜けるように白人カップルがiPodで音楽を聴きながらジョギングして駆け抜けていく</strong>。なにか起こらないかなぁと待ち構えているメディア。</p>

<p>トーチリレーは 12:30 スタート。デモのリーダーはまだ現地に到着していないからかもしれませんが、淡々と準備されている印象。在サンフランシスコの中国人は本当に楽しみにしているみたいです。反面、ほとんどのアメリカ人は関心を持っていないし、「また、人権保護団体が騒いでいるな」くらいの感覚なのではないでしょうか。「何か事件が起こってほしいのはメディアだけ」な印象です。</p>
<p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="at&amp;t park.PNG" src="http://qootas.org/blog/images/at%26t%20park.PNG" width="702" height="574" class="mt-image-none" style="" /></span>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>トーチリレーがサンフランシスコにやってくる。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/04/torch-arrival-sparks-sf-protests.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=222" title="トーチリレーがサンフランシスコにやってくる。" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.222</id>
    
    <published>2008-04-09T06:03:40Z</published>
    <updated>2008-04-09T06:51:06Z</updated>
    
    <summary>在アメ自慢話に「平日夜中の11時に花火があがる」というのを付け加えるのを忘れていました。「そうだねベースボールシーズンだね」。せきむらです。 ロンドン、パリで大騒ぎだったトーチリレーがサンフランシスコにやってきます。cbs5.com でもなかなかの騒ぎっぷりです。　Team Coverage: Torch Arrival Sparks SF Protests という動画をご覧ください。 Civic Center と中国大使館の間をデモ行進 トーチリレーを止めるべきだというサングラスをかけた若者 デモ行進に参加している、何人かの白人はどこにチベットがあるかすらわかってない 場所はわからなくても、問題は把握している。そうだ チャイナタウンの商人はむしろ北京オリンピックを歓迎 広東人が多くすむチャイナタウンには170年の歴史がある コースの変更などにあわせて柔軟にバスの停止などを対応するという MTA の偉い人 橋渡しをしたいと言うランナー といったあたりが見所でしょうか。サンフランシスコは全米で唯一、トーチリレーが行われる場所なので、リベタリアンが集まってきてるのでしょうね。これまでに、チャイナタウンからたしか警備の関係で海沿いのコースへ変更されたのですが、実際のコースは明日になってみないとわからないというミステリーツアーの形相であります。 個人的な意見としましては、トーチの火を力ずくで消火器で消すのは中国がチベットに対してやっているところと「実力行使」という面では変わらないのでやるべきでは無いと思います。デモ自体は表現の自由として何の問題も無いし意見があるなら声を上げてしかるべき。 ほかには素朴な疑問が二つ。この時期に「チベット問題」を取り上げることで誰が得しているでしょうか。あと、「独立したい！」っていっても独立できないものなのでしょうか。チェコスロバキアはそうやって、チェコとスロバキアになったんですよね？。北海道も日本から独立したいっていったら自衛隊が弾圧するんでしょうか。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p><a href="http://subtech.g.hatena.ne.jp/sekimura/20080404/p1">在アメ自慢話</a>に「平日夜中の11時に花火があがる」というのを付け加えるのを忘れていました。「そうだねベースボールシーズンだね」。せきむらです。</p>
<p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="stop the torch.PNG" src="http://qootas.org/blog/images/stop%20the%20torch.PNG" width="308" height="233" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" /></span>ロンドン、パリで大騒ぎだったトーチリレーがサンフランシスコにやってきます。cbs5.com でもなかなかの騒ぎっぷりです。　<a href="http://cbs5.com/video/?id=32955@kpix.dayport.com">Team Coverage: Torch Arrival Sparks SF Protests</a> という動画をご覧ください。</p>
<ul>
<li>Civic Center と中国大使館の間をデモ行進</li>
<li>トーチリレーを止めるべきだというサングラスをかけた若者</li>
<li>デモ行進に参加している、何人かの白人はどこにチベットがあるかすらわかってない</li>
<li>場所はわからなくても、問題は把握している。そうだ</li>
<li>チャイナタウンの商人はむしろ北京オリンピックを歓迎</li>
<li>広東人が多くすむチャイナタウンには170年の歴史がある</li>
<li>コースの変更などにあわせて柔軟にバスの停止などを対応するという MTA の偉い人</li>
<li>橋渡しをしたいと言うランナー</li>
</ul>
<p>といったあたりが見所でしょうか。サンフランシスコは全米で唯一、トーチリレーが行われる場所なので、リベタリアンが集まってきてるのでしょうね。これまでに、チャイナタウンからたしか警備の関係で海沿いのコースへ変更されたのですが、実際のコースは明日になってみないとわからないというミステリーツアーの形相であります。</p>
<p>個人的な意見としましては、トーチの火を力ずくで消火器で消すのは中国がチベットに対してやっているところと「実力行使」という面では変わらないのでやるべきでは無いと思います。デモ自体は表現の自由として何の問題も無いし意見があるなら声を上げてしかるべき。</p>
<p>ほかには素朴な疑問が二つ。この時期に「チベット問題」を取り上げることで誰が得しているでしょうか。あと、「独立したい！」っていっても独立できないものなのでしょうか。チェコスロバキアはそうやって、チェコとスロバキアになったんですよね？。北海道も日本から独立したいっていったら自衛隊が弾圧するんでしょうか。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>その昔よくテレビを見ていた人がどうして見なくなったのか（例１）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/03/post-32.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=221" title="その昔よくテレビを見ていた人がどうして見なくなったのか（例１）" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.221</id>
    
    <published>2008-03-28T06:01:26Z</published>
    <updated>2008-03-29T00:11:56Z</updated>
    
    <summary>放送って大衆に向けたものだから、特異なケースを気にしないだろうけど。その昔よくテレビを見ていた人がどうして見なくなったのかという報告。 報道/情報バラエティはもういらない まず、ざっくばらんに今のテレビの問題って何だろうねって話を妻の人としてみたのです。 偏った演出（例：日テレのジャンアンツ、ボクシングの亀田選手とTBS、サッカー日本代表の試合中継における松木安太郎解説者） 過剰な脚色、捏造（例：マクドナルド店長ヤラセ事件、あるある納豆ダイエット、みのもんたそのもの） ドラマやバラエティ含めた全体の話のつもりで話を振ったものの「報道（もしくは報道バラエティ）」「スポーツ中継」に対する不満が多くなるってのは興味深い。小さいころは久米宏の報道ステーションとか楽しんでみてたんですけどね、いまは見たいと思わない。番組から押し付けられる主義主張が虚構にしか見えなくなってきてる。「テレビのニュースでやってたんだけどさ」ってのは「どうせ、やらせでしょ」と返されるのがこのご時世。 個人的には報道/情報バラエティは見ないから消えてなくなってくれてかまわない。むしろ消していただいて、その枠でドラマやスポーツ中継の再放送を延々と流してくれた方が嬉しい。 テレビ放送とDVDの中間 次に、テレビドラマ等が違法に YouTube や Veoh とかにアップロードされるってのはどうかという話をしてみた。「見ることが違法」になったらわざわざそんな危険を冒してまでは見ない。違法なら閲覧不可の状態にしていただいて結構。脱獄するより DVD 借りて映画でも見るほうが幸せ。という結論に。 そもそも、「月曜夜9時」とか決まった時間にしか見れないのはなんでなんだろうね。見ようと思ったときに見れないなら見ないよ。昔はテレビしかなかったから、わざわざ時間に合わせてたけど、いろいろとほかの遊びに忙しいのであわせて上げられないんです。 逆に、見たいと思ったときに見れるなら番組の途中でCMが入っても見るんだな。運良くUSに住んでいる人には Hulu.com という解決策がある（ほかにも Netlix や iTMS での TV Show とかいろいろあるけど）。 大手テレビネットワーク NBC と FOX がはじめたベンチャーで数は少なかったり、１シーズン古かったりするけどオンデマンドで再生できる。CMが途中に入るんだけど、通常と比べて控えめなのでテレビほど嫌な感じはしない。ネット対応の設備投資リスク（ストレージとネットワークを考えると結構な額のはず）をジョイントベンチャーで回避といった形なのでしょうか。わかりませんが。ハイビジョンとかは別にいらないから　時効警察とか、古畑任三郎とか、トップランナーとかこうやって見れるといいのに！とか思うのだ。DVD 買えっていう話もあるかもだけど、水曜どうでしょう以外にそこまでして見たいものってないな。 「テレビ放送で見る」のと「DVD買って見る」の中間の解決策を提供していただけますかね。CMがあっても見るし、ハイビジョンじゃなきゃ嫌とかわがままは言いません。そうじゃないと、テレビの人が嫌がる別の方法をつかうことになってしまいます。 PS. 4/8 スタートの RD洗脳調査室 はPSTタイムゾーンでいうところの 火曜日の朝 08:59 放送。見てから出社する。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>放送って大衆に向けたものだから、特異なケースを気にしないだろうけど。その昔よくテレビを見ていた人がどうして見なくなったのかという報告。</p>

<h3><strong><big>報道/情報バラエティはもういらない</big></strong></h3>
<p>まず、ざっくばらんに今のテレビの問題って何だろうねって話を妻の人としてみたのです。</p>
<ul>
<li><strong>偏った演出</strong>（例：日テレのジャンアンツ、ボクシングの亀田選手とTBS、サッカー日本代表の試合中継における松木安太郎解説者）</li>
<li><strong>過剰な脚色、捏造</strong>（例：マクドナルド店長ヤラセ事件、あるある納豆ダイエット、みのもんたそのもの）</li>
</ul>
<p>ドラマやバラエティ含めた全体の話のつもりで話を振ったものの「報道（もしくは報道バラエティ）」「スポーツ中継」に対する不満が多くなるってのは興味深い。小さいころは久米宏の報道ステーションとか楽しんでみてたんですけどね、いまは見たいと思わない。<strong>番組から押し付けられる主義主張が虚構にしか見えなくなってきてる</strong>。「テレビのニュースでやってたんだけどさ」ってのは「どうせ、やらせでしょ」と返されるのがこのご時世。</p>
<p>個人的には報道/情報バラエティは見ないから消えてなくなってくれてかまわない。むしろ消していただいて、その枠でドラマやスポーツ中継の再放送を延々と流してくれた方が嬉しい。</p>

<h3><strong><big>テレビ放送とDVDの中間</big></strong></h3>
<p>次に、テレビドラマ等が違法に YouTube や Veoh とかにアップロードされるってのはどうかという話をしてみた。<strong>「見ることが違法」になったらわざわざそんな危険を冒してまでは見ない</strong>。違法なら閲覧不可の状態にしていただいて結構。脱獄するより DVD 借りて映画でも見るほうが幸せ。という結論に。</p>
<p>そもそも、「月曜夜9時」とか決まった時間にしか見れないのはなんでなんだろうね。見ようと思ったときに見れないなら見ないよ。昔はテレビしかなかったから、わざわざ時間に合わせてたけど、いろいろとほかの遊びに忙しいのであわせて上げられないんです。</p>
<p>逆に、見たいと思ったときに見れるなら番組の途中でCMが入っても見るんだな。運良くUSに住んでいる人には <a href="http://hulu.com/">Hulu.com</a> という解決策がある（ほかにも Netlix や iTMS での TV Show とかいろいろあるけど）。 大手テレビネットワーク NBC と FOX がはじめたベンチャーで数は少なかったり、１シーズン古かったりするけどオンデマンドで再生できる。CMが途中に入るんだけど、通常と比べて控えめなのでテレビほど嫌な感じはしない。ネット対応の設備投資リスク（ストレージとネットワークを考えると結構な額のはず）をジョイントベンチャーで回避といった形なのでしょうか。わかりませんが。ハイビジョンとかは別にいらないから　時効警察とか、古畑任三郎とか、トップランナーとかこうやって見れるといいのに！とか思うのだ。DVD 買えっていう話もあるかもだけど、水曜どうでしょう以外にそこまでして見たいものってないな。</p>
<p>「テレビ放送で見る」のと「DVD買って見る」の中間の解決策を提供していただけますかね。CMがあっても見るし、ハイビジョンじゃなきゃ嫌とかわがままは言いません。そうじゃないと、テレビの人が嫌がる別の方法をつかうことになってしまいます。</p>
<p>PS. 4/8 スタートの <a href="http://www.ntv.co.jp/RD/">RD洗脳調査室</a> はPSTタイムゾーンでいうところの 火曜日の朝 08:59 放送。見てから出社する。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>rpm 無しで rpm の rpm をインストールする方法</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/03/rpm-rpm-rpm.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=219" title="rpm 無しで rpm の rpm をインストールする方法" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.219</id>
    
    <published>2008-03-26T21:16:19Z</published>
    <updated>2008-03-26T21:24:28Z</updated>
    
    <summary>ちょっとした事故がありまして、開発環境(Xenの中のCentOS)で rpm を消してしまったんですね。こんな感じで rpm -e --nodeps rpm さて困ったな、と思ったら rpm は cpio のファイルだから簡単に復活できるよと運用チームのスタッフが教えてくれたので rpm cpio で検索すると RPMパッケージからファイルを取り出すには というサイトを発見。rpm2cpio をほかのマシンから scp して持ってきてから、以下のようにして無事インストールできました。 $ cd / $ /tmp/rpm2cpio /tmp/rpm-4.3.3-18_nonptl.x86_64.rpm | sudo cpio -id あーびっくりした。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>ちょっとした事故がありまして、開発環境(Xenの中のCentOS)で rpm を消してしまったんですね。こんな感じで</p>
<pre>
rpm -e --nodeps rpm
</pre>
<p>さて困ったな、と思ったら rpm は cpio のファイルだから簡単に復活できるよと運用チームのスタッフが教えてくれたので rpm cpio で検索すると <a href="http://www.atmarkit.co.jp/flinux/rensai/linuxtips/522rpmcpio.html">RPMパッケージからファイルを取り出すには</a> というサイトを発見。rpm2cpio をほかのマシンから scp して持ってきてから、以下のようにして無事インストールできました。</p>
<pre>
$ cd /
$ /tmp/rpm2cpio /tmp/rpm-4.3.3-18_nonptl.x86_64.rpm | sudo cpio -id
</pre>
<p>あーびっくりした。</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>8th Annual BYOBW - Bring Your Own Big Wheel 2008</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://qootas.org/blog/archives/2008/03/8th-annual-byob.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://mt.qootas.org/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=218" title="8th Annual BYOBW - Bring Your Own Big Wheel 2008" />
    <id>tag:qootas.org,2008:/blog//1.218</id>
    
    <published>2008-03-25T00:33:34Z</published>
    <updated>2008-03-25T01:24:57Z</updated>
    
    <summary>この日曜日は復活祭。サンフランシスコでは復活祭といえば Bring Your Own Big Wheel というのが新しい伝統になりつつあるようです。ひとまず、動画をご覧ください。 つまり、子供用の車のおもちゃで蛇行する坂を滑り降りるだけのイベント。くまの着ぐるみや、仮装してくる人、そもそも車じゃないもので滑り降りる人（ゴミ箱で滑っている人がステキでした）など、いろいろな人がいます。見てる方は、クラッシュしたり、途中でタイヤが外れたりするのをみて楽しんでいます。「多数の大人が、子供のように遊ぶ」ってステキですね。 このイベントは完全ボトムアップのイベント。スポンサーなし参加費無料（そもそも参加手続きが無い）という形です。いままでは Lombard Street という観光地として有名な場所でやっていたんですが、去年はしゃぎすぎてお叱りを受けたそうで、今年は Vermont St. の 20th St. から始まる同じような蛇行する下り坂を使って行われました。家から歩いて10分くらいです。便利になりました。 見ていると、このイベントは参加した方がもっと楽しいイベントだと確信。来年はぜひとも参加したいと思ってます。...</summary>
    <author>
        <name>sekimura</name>
        <uri>http://qootas.org/sekimura/</uri>
    </author>
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://qootas.org/blog/">
        <![CDATA[<p>この日曜日は復活祭。サンフランシスコでは復活祭といえば <a href="http://www.jonbrumit.com/byobw.html">Bring Your Own Big Wheel</a> というのが新しい伝統になりつつあるようです。ひとまず、動画をご覧ください。</p>

<p><object height="373" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yucGpbKYcl8&amp;border=1&amp;hl=en" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed src="http://www.youtube.com/v/yucGpbKYcl8&amp;border=1&amp;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="373" width="425"></object></p>

<p>つまり、<strong>子供用の車のおもちゃで蛇行する坂を滑り降りるだけ</strong>のイベント。くまの着ぐるみや、仮装してくる人、そもそも車じゃないもので滑り降りる人（ゴミ箱で滑っている人がステキでした）など、いろいろな人がいます。見てる方は、クラッシュしたり、途中でタイヤが外れたりするのをみて楽しんでいます。<strong>「多数の大人が、子供のように遊ぶ」ってステキ</strong>ですね。</p>

<p>このイベントは完全ボトムアップのイベント。スポンサーなし参加費無料（そもそも参加手続きが無い）という形です。いままでは Lombard Street という観光地として有名な場所でやっていたんですが、去年はしゃぎすぎてお叱りを受けたそうで、今年は Vermont St. の 20th St. から始まる同じような蛇行する下り坂を使って行われました。家から歩いて10分くらいです。便利になりました。</p>

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="bigwheel.PNG" src="http://qootas.org/blog/images/bigwheel.PNG" width="663" height="398" class="mt-image-none" style="" /></span>

<p>見ていると、このイベントは参加した方がもっと楽しいイベントだと確信。来年はぜひとも参加したいと思ってます。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed> 

